沈佺期原文翻译及赏析

  沈佺期

  闻道黄龙戍,频年不解兵。

  可怜闺里月,长在汉家营。

  少妇今春意,良人咋夜情。

  谁能将旗鼓,一为取龙城。

  【韵译】

  听说黄龙冈驻边的防地,连年打仗一直未曾罢兵。

  这团圆可爱的闺中明月,如今却常照汉家的军营。

  少妇今夜思夫春心蜜意,良人也在回想别离柔情。

  谁能够带领一支好军队,一举攻取龙城结束战争!

  【赏析】

  这是沈佺期的传世名作之一。诗人类似“无题”的《杂诗》共有三首,都写闺中怨情,流露出明显的反战情绪。这一首诗除了怨恨“频年不解兵”外,还希望有良将早日结束战事,是思想上较为积极的一首,艺术上也颇具特色。

  首联叙事,交代背景:黄龙戍一带,常年战事不断,至今没有止息。一种强烈的怨战之情溢于字里行间。

  颔联抒情,借月抒怀,说今夜闺中和宫中同在这一轮明月的照耀下,有多少对征夫思妇两地对月相思。在征夫眼里,这个昔日和妻子在闺中共同赏玩的明月,不断地到营里照着他,好象怀着无限深情;而在闺中思妇眼里,似乎这眼前明月,再不如往昔美好,因为那象征着昔日夫妻美好生活的圆月,早已离开深闺,随着良人远去汉家营了。这一联明明是写情,却偏要处处说月;字字是写月,却又笔笔见人。短短十个字,内涵极为丰富,既写出了夫妇分离的现在,也触及到了夫妇团聚的过去;既轮廓鲜明地画出了异地同视一轮明月的一幅月下相思图,也使人联想起夫妇相处时的月下双照的动人景象。通过暗寓着对比的画面,诗人不露声色地写出闺中人和征夫相互思念的绵邈深情。

  抒写至此,诗人意犹未尽,颈联又以含蓄有致的笔法进一步补足诗意。“春”而又“今”,“夜”而又“昨”,分别写出少妇“意”和良人“情”,其妙无比。四季之中最撩人情思的无过于春,而今春的大好光阴虚度,少妇怎不倍觉惆怅!万籁无声的长夜最为牵愁惹恨,那昨夜夫妻惜别的情景,仿佛此刻仍在征夫面前浮现。“今春意”与“昨夜情”互文对举,共同形容“少妇”与“良人”。联系前面的“频年”“长在”,可知所谓“今春”“昨夜”只是举例式的写法。在“频年不解兵”的年代里,长期分离的夫妇又何止千千万万,他们是春春如此思念,夜夜这般伤怀啊!

  这一联说闺中少妇和营中良人的相思。双方的离情别意之中包含着一个共同的心愿,这就是末联所写的:“谁能将旗鼓,一为取龙城。”“将”是带领的意思。古代军队以旗鼓为号令,这里的“旗鼓”指代军队。希望有良将带兵,一举克敌,使家人早日团聚,人民安居乐业。这里写透夫妇别离的痛苦以后,自然生出的一层意思,揭示出诗的主旨,感慨深沉。

  这首诗构思新颖精巧,特别是中间四句,在“情”“意”二字上着力,翻出新意,更为前人所未道。诗中所抒之情与所传之意彼此关联,由情生意,由意足情,势若转圜,极为自然。从文气上看,一二联都是十字句,自然浑成,一气贯通,语势较和缓;第三联是对偶工巧的两个短句,有如急管繁弦,显得气势促迫;末联采用散行的句子,文气重新变得和缓起来。全诗以问句作结,越发显得言短意长,含蕴不尽。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/944598.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 乔山人善琴文言文翻译

      《乔山人善琴》作者徐珂,以下是小编整理的关于乔山人善琴文言文翻译,欢迎阅读参考。   【原文】   国初,有乔山人者善弹琴。精于指法,尝得异人传授。每于断林荒荆间,一再鼓之,凄…

    古诗文 2022年11月5日
    836
  • 《己亥杂诗・浩荡离愁白日斜》

    己亥杂诗(其五) 作者:龚自珍 原文: 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。 译文: 满怀离愁而对夕阳西下,鸣鞭东指从此浪迹天涯。凋落的花朵仍然有情有意…

    古诗文 2022年5月20日
    151
  • 新概念英语一个著名的大钟原文带翻译

      以下是小编为大家整理的《新概念英语二第71课原文带翻译:一个著名的大钟》,供大家参考。   When you visit London, one of the first th…

    古诗文 2022年11月11日
    143
  • 《东门之墠》赏析及译文参考

      《东门之墠》   先秦:佚名   东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。   东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即!   《东门之墠》译文   东门附近的郊野平地,茜草沿着…

    古诗文 2022年11月5日
    43
  • 怨情――李白诗词全集

      怨情   唐代:李白   美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。   但见泪痕湿,不知心恨谁。   【译文】   美人儿卷起珠帘一直等待,独坐深闺中双眉紧紧蹙起。   只看见她两腮泪痕斑驳,…

    古诗文 2022年10月7日
    50
  • “极目霁霭霏微,暝鸦零乱,萧索江城暮”的意思及全词翻译赏析

    “极目霁霭霏微,暝鸦零乱,萧索江城暮”的词意:看远方雨晴后烟雾朦胧,黄昏里归巢的乌鸦乱纷纷聚在一起,萧条冷落的江城已是暮色迷离。 出自宋代词人柳永《竹马子&…

    古诗文 2022年11月22日
    40
分享本页
返回顶部