说天鸡文言文翻译

  【原文】

  说天鸡

  罗隐

  狙(寓言中的姓氏)氏子不得父术,而得鸡之性焉。其畜养者冠距不举,毛羽不彰,兀然若无饮啄意,洎见敌,则他鸡之雄也;伺晨,则他鸡之先也,故谓之天鸡。

  狙氏死,传其术于子焉。且反先人之道,非毛羽彩错,嘴距銛利者,不与其栖,无复向时伺晨之俦(同辈)、见敌之勇,峨冠高步,饮啄而已。吁!道之坏矣有是夫!

  【译文】

  一位姓狙的没有得到父辈的技艺,但掌握了鸡的习性。他养的鸡鸡冠和距都不很突出,羽毛也不很光鲜,木讷得仿佛连吃喝都很不经意,等到见到敌人,就成了群鸡之雄了;早晨报晓,(也)是比其它鸡要先,所以称之为天鸡。

  (这个)姓狙的死后,他的技艺传给了他的儿子。(而他儿子)却反其道而行之,不是羽毛色彩艳丽纷呈,嘴和距锋利的鸡,不给收养的,(他养的鸡)不再象原来(他父亲的鸡)报晓比其他鸡早、遇见敌人勇猛无敌,(不过是)高耸的鸡冠气派的步伐,能吃能喝而已。唉!培育(选材)之道被败坏成这个样子啊!

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/944775.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《东门之池》诗经鉴赏及译文参考

      《东门之池》   先秦:佚名   东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可与晤歌。   东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。   东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。   《东…

    古诗文 2022年11月5日
    40
  • 陈涉世家的文言文翻译

    陈涉世家的文言文翻译   《陈涉世家》为司马迁所著《史记》中的一篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。下面是小编为你整理的《陈涉世家》文言文阅读原文和翻译,希望对你有所帮助。  …

    古诗文 2022年12月1日
    59
  • “武皇帝贞简皇后曹氏,庄宗之母也”阅读答案及句子翻译

    武皇帝贞简皇后曹氏,庄宗之母也。太原人,以良家子嫔于武皇。姿质闲丽,性谦退而明辨,雅为秦国夫人所重。常从容谓武皇曰:“妾观曹姬非常妇人,王其厚待之。”武皇多…

    古诗文 2022年11月23日
    49
  • 病中哭金銮子――白居易诗词全集

    病中哭金銮子(小女子名) [唐] 白居易 岂料吾方病,翻悲汝不全。 卧惊从枕上,扶哭就灯前。 有女诚为累,无儿岂免怜。 病来才十日,养得已三年。 慈泪随声迸,悲肠遇物牵。 故衣犹架…

    古诗文 2022年10月7日
    115
  • 《筹笔驿·猿鸟犹疑畏简书》翻译赏析

      《筹笔驿·猿鸟犹疑畏简书》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李商隐。古诗全文如下:   猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。   徒令上将挥神笔,终见降王走传车。   管乐有才…

    古诗文 2022年11月6日
    56
  • 效古其一李白注音版及意思

    “效古其一李白注音版及意思”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 效古其一李白注音版 《 效xiào古gǔ其qí一yī 》 唐t&a…

    古诗文 2022年9月3日
    81
分享本页
返回顶部