《咏石塔》原文及鉴赏

  《咏石塔》原文

  远看石塔黑乎乎,

  上面细来下面粗;

  有朝一日翻过来,

  下面细来上面粗。

  《咏石塔》鉴赏

  初看文句粗俗,其实粗中见巧,蕴有“置换法”的哲理在焉。被审视的事物,一旦主客体易位,那就另是一番气象了。咏石塔的作者倘是陈胜、吴广,就不仅不觉可笑,反倒深感暗藏机锋、奥妙无穷。因为这石塔的形象,正是封建王朝权力的象征,那“有朝一日翻过来”,表达了何等的慷慨悲歌之情、腾挪乾坤之志啊!岂不是作者藐视王权、改朝换代的宣言?这时再看那浅jin平实的文字,反倒具有了为惊世骇俗的真意作铺陈的妙趣,读之越发兴味盎然了。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/944895.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 刻舟求剑文言文

    刻舟求剑文言文   刻舟求剑,是一个寓言故事演化而成的成语。出自《吕氏春秋·察今篇》:“楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟曰:‘是吾剑之所从坠。’舟止.从其所契者入水求之。”…

    古诗文 2022年11月17日
    63
  • 小学生必背古诗70首带翻译及注释加赏析一

    小学生必背古诗70首带翻译及注释加赏析 寒 食 ——韩 翃(lí) 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。 日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。 作者背…

    古诗文 2022年11月16日
    61
  • 胡麻文言文

    胡麻文言文   《本草衍义》曰:“止是脂麻也”。《齐民要术》:胡麻,汉张骞从外国得胡麻子,今俗人呼为“乌麻”,非也。案今世有白胡麻、八棱胡麻;白者油多,而又可以为饭。此宜于白地种。…

    古诗文 2022年11月17日
    61
  • “危稹,字逢吉,抚州临川人”阅读答案解析及翻译

    危稹,字逢吉,抚州临川人,淳熙十四年举进士。时洪迈得稹文,为之赏激。调南康军教授。转运使杨万里按部,骤见叹奖,偕游庐山,相与酬倡。调广东帐司,未上,服父丧,免,调临安府教授。倪思荐…

    古诗文 2022年11月21日
    61
  • 临江之麋的文言文翻译

    临江之麋的文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为…

    古诗文 2022年11月27日
    71
  • 不识庐山真面目 只缘身在此山中的意思及全诗赏

    不识庐山真面目 只缘身在此山中的意思及全诗赏析 为什么看不清庐山的真面目?只因为自己身在深山之中。 意在说明观察事物如果不是处在错综复杂的事物之外,就不能真正认识事物的本来面目。 …

    古诗文 2022年11月18日
    203
分享本页
返回顶部