文言文《搜神记·卷一·汉董永》原文

  肆力田亩,鹿车载自随。

  (父子)一起尽力种地,(董永)用小车载着父亲,自己跟着。

  父亡,无以葬,乃自卖为奴,以供丧事。

  父亲死了,没有什么东西埋葬,就自己卖身为奴,用(卖身的钱)供办丧事用。

  主人知其贤,与钱一万,遣之。

  主人知道他贤能,给了他一万钱,打发他自由地走了。

  永行三年丧毕。

  董永行完了三年守丧之礼。

  欲还主人,供其奴职。

  要回到主人家,再去做奴仆。

  道逢一妇人曰: 愿为子妻。

  在道上碰见一个女子对他说: 愿意做你的妻子。

  遂与之俱。

  于是董永就和她一起(到主人家去了)。

  主人谓永曰: 以钱与君矣。

  主人对董永说: (我)把钱给了你了。

  永曰: 蒙君之惠,父丧收藏。永虽小人,必欲服勤致力,以报厚德。

  董永说: 蒙受您的恩惠,(使我)父得以收葬。我虽然是贫穷无知的人,一定要勤劳服侍尽心尽力,来报答您的大德。

  主曰: 妇人何能?

  主人说: (这)妇女会做什么?

  永曰: 能织。

  董永说: 会织。

  主曰: 必尔者,但令妇为我织缣百匹。

  主人说: 一定要这样的话,只让你的妻子替我织一百匹细绢(就行)。

  于是永妻为主人家织,十日而毕。

  董永的妻子给主人家织绢,十天织完了。

  女出门,谓永曰: 我,天之织女也。

  女子出了门,对董永说: 我是天上的织女。

  缘君至孝,天帝令我助君偿债耳。

  因为你最孝顺,天帝让我帮助你偿还债务。

  语毕,凌空而去,不知所在。

  说完升上高空而离去,不知到哪儿去了。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/947431.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “陆琼,字伯玉,吴郡吴人也”阅读答案及原文翻译

    陆琼,字伯玉,吴郡吴人也。父云公,梁给事黄门侍郎,掌著作。 琼幼聪惠有思理,六岁为五言诗,颇有词采。大同末,云公受梁武帝诏校定《棋品》,朱异、刘溉以下并集。琼时年八岁,于客前覆局①…

    古诗文 2022年11月24日
    95
  • “周昌者,沛人也。秦时为泗水卒史”阅读答案及原文翻译

    周昌者,沛人也。秦时为泗水卒史。及高祖起沛,击破泗水守监,于是周昌自卒史从沛公,沛公以周昌为职志。从入关,破秦。沛公立为汉王,以周昌为中尉。尝从击破项籍,以六年中封周昌为汾阴侯。 …

    古诗文 2022年11月21日
    52
  • 《王著教帝学书》阅读答案及原文翻译

    王著教帝学书 太宗①朝②,有王著③学右军书,深得其法,侍书翰林④。帝听政之余,留心笔札⑤,数遣内侍⑥持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,对如初。或询其意,著曰:&ld…

    古诗文 2022年11月21日
    182
  • 赵括文言文翻译

    赵括文言文翻译   文言文翻译为高考必考题,并且从2004年开始,加大了考查力度,其重要性不言而喻。下面是小编精心收集的赵括文言文翻译,希望能对你有所帮助。   赵括文言文翻译  …

    古诗文 2022年11月30日
    50
  • 盘点高考语文复习文言文答题方法及技巧

    盘点高考语文复习文言文答题方法及技巧   文言文阅读   我们对文言文题普遍有一定的畏难情绪。其实,只要稍稍作一点准备,就会发现,历年的高考都有一定的规律。高考选文标准是:文不甚深…

    古诗文 2022年11月27日
    49
  • 《左传哀公》文言文翻译

    《左传哀公》文言文翻译   原文   二十六年夏五月,叔孙舒帅师会越皋如、后庸、宋乐茷,纳卫侯。文子欲纳之,懿子曰:「君愎而虐,少待之,必毒于民,乃睦于子矣。」师侵外州,大获。出御…

    古诗文 2022年11月17日
    57
分享本页
返回顶部