《留别伊阙张少府郭大都尉》原文及注释

  《留别伊阙张少府郭大都尉》作品介绍

  《留别伊阙张少府郭大都尉》的作者是王昌龄,被选入《全唐诗》的第140卷第25首。

  《留别伊阙张少府郭大都尉》原文

  留别伊阙张少府郭大都尉

  作者:唐·王昌龄

  迁客就一醉,主人空金罍。

  江湖青山底,欲去仍裴回。

  郭侯未相识,策马伊川来。

  把手相劝勉,不应老尘埃。

  孟阳逢山旧,仙馆留清才。

  日晚劝趣别,风长云逐开。

  幸随板舆远,负谴何忧哉。

  唯有仗忠信,音书报云雷。

  《留别伊阙张少府郭大都尉》注释

  ①伊阙:唐置伊阙县,属河南府。都尉:唐行府兵制,每府置折冲都尉、果毅都尉,为统兵官。

  ②金罍:酒器名。上饰以金,刻为云雷之象。

  ③老尘埃:指无所作为沦落终身。

  ④孟阳:西晋文学家张载字孟阳,博学好文,二曾官秘书省著作郎。蓬:原作“逢”,校云:“一作蓬,”作“蓬”是。蓬山,指秘书省。句指张少府与己曾在秘书省共事。

  ⑤仙馆:这里也指秘书省。

  ⑥逐:全诗校:“一作遂。”

  ⑦板舆:由人扛抬的一种车子,古时老人的代步工具。潘岳《闲居赋》自述闲居奉母,有“太夫人乃御板舆,升轻轩,远览王畿,近周家园”之语,后因以“板舆”作为奉养父母的典故。

  ⑧“音书”句:谓别后以书信相寄。云雷,《易·屯》:“云雷屯,君子以经纶。”此用其意,借指君子。

  《留别伊阙张少府郭大都尉》作者介绍

  王昌龄(698—约757)唐代诗人。字少伯,唐京兆长安(今陕西西安)人。公元727年(开元十五年)进士及第,授秘书省校书郎。公元734年(开元二十二年)中博学宏词,授汜水(今河南荥阳县境)尉,再迁江宁丞,故世称王江宁。约在公元737年(开元二十五年)秋,获罪被谪岭南。三年后北归。公元748年(天宝七年)谪迁潭阳郡龙标(今湖南黔阳县)尉。安史乱后还乡,道出亳州,被刺史闾丘晓所杀。

  王昌龄在当时曾名重一时,有“诗家夫子王江宁”之称,擅长七绝,被后世称为“七绝圣手”。存诗一百七十余首,多为当时边塞军旅生活题材,描绘边塞风光,激励士气,气势雄浑,格调高昂,手法细腻。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的王昌龄的诗全集栏目。()

  《留别伊阙张少府郭大都尉》繁体对照

  卷140_25留別伊阙張少府郭大都尉王昌齡

  遷客就壹醉,主人空金罍。

  江湖青山底,欲去仍裴回。

  郭侯未相識,策馬伊川來。

  把手相勸勉,不應老塵埃。

  孟陽逢山舊,仙館留清才。

  日晚勸趣別,風長雲逐開。

  幸隨板輿遠,負譴何憂哉。

  唯有仗忠信,音書報雲雷。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/948687.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 荀攸传文言文翻译

    荀攸传文言文翻译   大家想知道荀攸传文言文的翻译吗,下面是小编整理的荀攸传文言文翻译,欢迎阅读,希望对您有帮助~   原文/荀攸传  荀攸①字公达。祖父昙,广陵太守。攸少孤。及昙…

    古诗文 2022年12月1日
    54
  • 高中文言文判断句总结

    高中文言文判断句总结   判断句,是根据谓语的性质给句子分类得出的一种句型,一般是用名词或名词性词组作谓语,对事物的属性作出判断,即说明某事物是什么,或不是什么。   高中文言文的…

    古诗文 2022年11月29日
    36
  • “王结,字仪伯,易州定兴人”阅读答案解析及翻译

    王结,字仪伯,易州定兴人。结生而聪颖,读书数行俱下,终身不忘。尝从太史董朴受经,年二十余,游京师,上执政书,陈时政八事,宰相不能尽用之。时仁宗在潜邸,或荐结充宿卫,乃集历代君臣行事…

    古诗文 2022年11月25日
    64
  • 《战国策齐二秦攻赵》文言文翻译

    《战国策齐二秦攻赵》文言文翻译   《战国策齐二秦攻赵》   作者:刘向   秦攻赵。赵令楼缓以五城求讲于秦,而与之伐齐。齐主恐,因使人以十城求讲于秦。楼子恐,因以上党二十四县许秦…

    古诗文 2022年11月17日
    63
  • 高考文言文翻译五大技巧

    高考文言文翻译五大技巧   学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。对于高考,文言文的翻译既是重要的语言综合训练,又是考查学生是否真正掌握了文言文知识的重要标志。文言文的翻译虽说较…

    古诗文 2022年11月30日
    78
  • 人与时――鲁迅

    一人说,将来胜过现在。  一人说,现在远不及从前。  一人说,什么?  时道,你们都悔辱我的现在  从前好的,自己回去。  将来好…

    古诗文 2022年10月10日
    71
分享本页
返回顶部