“于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械”阅读答案及翻译

于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械。公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。
          公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”
          子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”
      楚王问其故。
        
子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”
         
楚王曰:“善哉。吾请无攻宋矣。”

      18.解释下面句子中加点词的意思。(2分)
         ①子墨子之守圉有余                    ②在宋城上而待楚寇矣           
      19.下面选项中加点词的意义和用法不同的一项是(      )(2分)
         A.此城危急存亡之秋也                公输子之意不过欲杀臣
      B.问今是何世,乃不知有汉            杀臣,宋莫能守,乃可攻也
      C.以丛草为林,以虫蚁为兽            子墨子解带为城,以牒为械
      D.虽人有百手,手有百指              虽杀臣,不能绝也
      20.用现代汉语翻译文中画线的句子。(2分)
         吾知子之所以距我,吾不言。
      21.子墨子在与楚王的最后交锋中,为什么要提及“弟子禽滑厘等三百人”的情况?(2分)

参考答案:
公输(8分)
18、①“圉”通“御”,抵挡;②入侵。
     
19、B.
20、我知道你用来抵御我的方法,我不说。
21、明白告诉公输盘与楚王,宋国已做好充分准备,使公输盘与楚王不敢轻举妄动,迫使楚王打消攻宋的念头。

翻译:
于是楚王召见公输盘,墨子先生解下衣带,用衣带当做城墙,用木片当做守城器械。公输盘多次用了攻城的巧妙战术,先生墨子多次抵御他。公输盘的攻城器械用尽了,墨子先生的抵御器械还有富余。
公输盘理屈,却说:“我知道用来抵御你的方法,可我不说。”
墨子先生说:“我知道你要用来抵御我的方法,我也不说。”
楚王问其中的缘故。
墨子先生说:“公输先生的意思,不过是要杀掉我。杀了我,宋国没有人能守城,就可以攻取了。可是我的学生禽滑厘等三百来人,已经拿着我的守城器械,在宋国城上等待楚国入侵了。即使杀了我,也不能杀尽宋国的抵御者啊。”
楚王说:“好,我不会攻打宋国了。”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/964056.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 关于《南史·夏侯亶传》原文及翻译

      :   夏侯亶字世龙,车骑将军详长子也。弃初,起家奉朝请。齐永元末,夏侯详为西中郎南康王司马,随府镇荆州,亶留都下,为东昏听政主帅。及崔慧景作乱,亶以捍御功,除骁骑将军。及梁武…

    古诗文 2022年11月11日
    48
  • 高考语文文言文中的“者”字考点

    高考语文文言文中的“者”字考点   助词   1.指人、物、事、时、地等。“……的”,“……的(人、东西、事情)”。   ①有复言令长安君为质者,老妇必唾其面!(《触龙说赵太后》)…

    古诗文 2022年11月17日
    56
  • 贺铸《石州慢》翻译赏析

      石州慢① 贺铸   薄雨收寒,斜照弄晴,春意空阔。长亭柳色才黄,倚马何人先折?烟横水漫,映带几点归鸿,东风消尽龙沙雪②。犹记出关来③,恰如今时节。   将发。画楼芳酒,红泪清歌…

    古诗文 2022年11月5日
    78
  • 《魏收改武学文》阅读答案及原文翻译

    魏收改武学文 魏收①年十五,颇已属文。及随父赴边,好习骑射,欲以武艺自达。荥阳②郑伯调③之曰:“魏郎弄戟多少?”收惭,遂折节读书。夏月④,坐板床,随树阴讽诵…

    古诗文 2022年11月17日
    115
  • 文言文齐景公出猎练习题附参考答案

    文言文齐景公出猎练习题附参考答案   齐景公出猎   齐景公出猎,上山见虎,下泽见蛇。归,召晏子而问之曰:“今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆所谓之不祥也?”晏子曰:“国有三…

    古诗文 2022年11月29日
    61
  • “孤猿更叫秋风里 不是愁人亦断肠”戴叔伦《夜发袁江寄李颍川刘侍御》全诗鉴赏

    戴叔伦《夜发袁江寄李颍川刘侍御》 半夜回舟入楚乡,月明山水共苍苍。 孤猿更叫秋风里,不是愁人亦断肠。 ①袁江:源出江西萍乡罗霄山,东北流经宜春,复东流经分宜、新喻、清江入赣江。原注…

    古诗文 2022年11月19日
    41
分享本页
返回顶部