刘基《窃槽》阅读答案及原文翻译

窃槽

刘基

    客有好佛者,每与人论道理①,必以其说驾②之,欣欣然自以为有独得焉。郁离子③谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,唯中山之人善酿千日之酒,鲁人求其方④弗得。有仕⑤于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰“中山之酒也。”鲁人饮之,皆以为中山之酒也。一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:“是余之糟粕也。今子以佛夸予,可也;恐真佛之笑子窃其糟也。”

                          (选自明·刘基《郁离子》

    【注释】

    ①道理:这里指宋元道学、理学。 ②驾:驾驭、统摄。 ③郁离子:原为刘基所著的书名,这里借为作者自称。 ④方:酒方。⑤仕:做官。

    【文学常识】

《郁离子》,郁,有文采的样子;离,八卦之一,代表火;郁离,就是文明的意思,其谓天下后世若用斯言,必可抵文明之治。《郁离子》不仅集中反应了作为政治家的刘伯温治国安民的主张,也反映了他的人才观、哲学思想、经济思想、文学成就、道德为人以及渊博学识。

    【译文】

    有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定用他的佛学来压倒对方,得意洋洋地自认为有十分独到的见解。郁离子对那名客人说:“以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人善于酿造千日之酒。鲁国人向他们请教方法,但没有获得。有个鲁国人到中山国当官,管理鲁国的酒店,他就偷取店家的酒糟回到鲁国,用鲁国的酒浸泡,然后对人说:‘这是中山国的酒。’鲁国人喝了,也都认为是中山国的酒。一日,那酒店的主人来了,听说有本国的酒,就找来喝,才一入口就忍不住吐了出来,笑道:‘这是用我家的酒糟泡出来的漕液啊!’现在您是用所学的佛理向我炫耀,可以;;但我想真佛会笑您不过是偷窃了他的糟粕罢了。”

    【阅读训练】

     1.解释:

     (1)主             (2)以              (3)索               (4)是

     2.翻译:

     (1)欣欣然自以为有独得焉。

     (2)今子以佛夸予,可也;恐真佛之笑子窃其糟也。

     3.文中用“酒糟”比喻什么?这个故事讽刺了什么样的人?

    【参考答案】
    1.(1)管理    (2)用    (3)找来    (4)这

    3.佛学的糟粕或从佛学中窃来的一点儿皮毛

      以不知为知,拾人牙慧而沾沾自喜,到处炫耀(或:有了一知半解就自以为了不起而夸夸其谈)

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/964190.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 鹧鸪天(在朝日寿母昌国叶夫人)

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 帝里风光别是天。花如锦绣柳如烟。还逢令节春三二,又庆慈闱岁八千。斟寿斝,列长筵。子孙何以咏高年。各裒千首西湖什,一度生朝献一篇。

    古诗文 2020年6月1日
    531
  • 行香子丹阳寄述古翻译赏析

      《行香子·丹阳寄述古》作者为宋朝文学家苏轼。其古诗全文如下:   携手江村,梅雪飘裙。情何限、处处消魂。故人不见,旧曲重闻。向望湖楼,孤山寺,涌金门。   寻常行处,题诗千首,…

    古诗文 2022年11月5日
    106
  • “敢将十指夸偏巧,不把双眉斗画长”的意思及全诗鉴赏

    “敢将十指夸偏巧,不把双眉斗画长。”这两句是说,这女郎有一双巧手,敢于夸口,针线活儿件件都精;长得也很俊俏,两道长眉,不用画就显出了天然的妩媚。但决不迎合流…

    古诗文 2022年11月22日
    102
  • 高三语文文言文特殊句式

    高三语文文言文特殊句式   语文是语言和文学及文化的简称。小编准备了高三语文文言文特殊句式,具体请看以下内容。   一. 判断句   判断句是对人或事物表示断定,断定人或事物是什么…

    古诗文 2022年11月20日
    69
  • “天祥至潮阳,见弘范”阅读答案及原文翻译

    天祥至潮阳,见弘范①,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之。与俱入崖山,使为书招张世杰。天祥曰:"吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?"索之固,乃书所过零丁洋诗与之…

    古诗文 2022年11月24日
    90
  • 《宋史·真德秀传记》原文及译文解析

      真德秀,字景元,建之浦城人。四岁受书,过目成诵。十五而孤,母吴氏力贫教之。登庆元五年进士第,继试,中博学宏词科。累官起居舍人,兼太常少卿。时丞相史弥远方以爵禄縻天下士,德秀慨然…

    古诗文 2022年11月11日
    88
分享本页
返回顶部