《明史·袁忠彻传》的文言文原文及译文

《明史·袁忠彻传》的文言文原文及译文

  原文

  袁忠彻,字静思。从父袁珙谒燕王,王宴北平诸文武,使忠彻相之。谓都督宋忠面方耳大,身短气浮,布政使张昺面方五小,行步如蛇,都指挥谢贵拥肿蚤肥而气短,佥都御史景清身短声雄,于法皆当刑死。王大喜,起兵意益决。及为帝,即召授鸿胪寺序班,赐赍甚厚。迁尚宝寺丞,已,改中书舍人,扈驾北巡。驾旋,仁宗监国,为谗言所中,帝怒,榜午门,凡东宫所处分事,悉不行。太子忧惧成疾,帝命蹇义、金忠偕忠彻视之。还奏,东宫面色青蓝,惊忧象也,收午门榜可愈。帝从之,太子疾果已。帝尝屏左右,密问武臣朱福、朱能、张辅,文臣姚广孝、蹇义、金忠等祸福,后皆验。九载秩满,复为尚宝司丞,进少卿。礼部郎周讷自福建还,言闽人祀南唐徐知谔、知诲,其神最灵。帝命往迎其像及庙祝以来,遂建灵济宫于都城,祀之。帝每遘疾辄遣使问神庙祝诡为仙方以进药性多热服之辄痰壅气逆多暴怒至失音中外不敢谏忠彻一日入侍,进谏曰:“此痰火虚逆之症,实灵济宫符药所致。”帝怒曰:“仙药不服,服凡药耶?”忠彻叩首哭,内侍二人亦哭。帝益怒,命曳二内侍杖之,且曰:“忠彻哭我,我遂死耶?”忠彻惶惧,趋伏阶下,良久始解。帝识忠彻于藩邸,故待之异于外臣。忠彻亦以帝遇己厚,敢进谠言,尝谏外国取宝之非,闻之韪之。宣德初,睹帝容色曰:“七日内,宗室当有谋叛者。”汉王果反。尝坐事下吏罚赎。正统中,复坐事下吏休致。二十余年卒,年八十有三。(节选自《明史·袁忠彻传》)

  译文

  袁忠彻,字静思。跟从父亲袁珙谒见燕王,燕王宴请北平文武官员,派袁忠彻为他们看相。袁忠彻说都督宋忠脸方耳大,身材短小气度浮躁,布政使张昺脸方而五官小,走路像蛇,都指挥谢贵身体臃肿肥胖而呼吸短促,佥都御史景清身材矮小声音洪亮,根据相术这些人都是该被处死的人。燕王大喜,起兵造反的心意更加坚定。等到当了皇帝,便召袁忠彻授予鸿胪寺序班,赏赐非常丰厚。袁忠彻被升为尚宝寺丞,不久,改任中书舍人,随皇帝巡视北方。皇帝回到京师,出巡期间仁宗监督国务,仁宗被谗言所诬陷,皇帝发怒,在午门贴出告示指斥,凡太子所处理的事情,都停止施行。太子因为担忧恐惧患病,皇帝命令蹇义、金忠偕同袁忠彻前去看视太子。回来报告说,太子脸呈青蓝色,这是惊恐忧惧的样子,将午门所贴告示收回即可治愈。皇帝听从了他,太子的病果然好了。皇帝曾经屏退身边侍从,私下向袁忠彻询问武官朱福、朱能、张辅,文臣姚广孝、蹇义、金忠等人的祸福,后来都应验了。九年任职期满,再任尚宝司丞,升为少卿。礼部郎周讷从福建回到京城,说福建人祭祀南唐徐知谔、徐知诲,这些神灵最灵验。皇帝命令前往迎接二徐神像及庙祝来京,于是在都城修建灵济宫,奉祀二徐。皇帝每当患病,便派遣使者向神求告。庙祝假造仙方来进献,多是热性药物,服后便痰涎梗塞气息不畅,常常暴怒,以致不能出声,内外官员都不敢规劝。一天,袁忠彻入宫奉侍,规劝道:“这种痰火虚逆的病症,实在是灵济宫的符药引起的。”皇帝生气说:“有仙药不吃,吃凡药吗?”袁忠彻叩头哭泣,皇帝身边两名宦官也哭泣。皇帝更加生气,命令拖出两名宦官用棍子打,还说:“袁忠彻哭我,我就会死吗?”袁忠彻恐惧,赶忙上前跪在台阶下面,过了很久皇帝才消气。皇帝早在当亲王时便认识袁忠彻,所以对待他不同于其他大臣。袁忠彻也因为皇帝对待自己恩深,敢于进谏正直之言,曾经进谏到外国寻取宝物的`不当,知道的人都认为他说的是对的。宣德初年,袁忠彻看到皇帝的面色后说:“七天之内,皇族中应该有谋反的人。”汉王果然造反。他曾经因罪交付司法官吏审讯被罚金赎罪。正统年间,又因罪交付司法官吏审讯被迫退休。二十多年后去世,时年八十三岁。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/965115.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 高中语文新教材的文言文改革性论文

    高中语文新教材的文言文改革性论文   一、高中语文新教材文言文方面仍存在的问题   1.部分文字被错译   错译是新版的高中语文教材文言文部分比较常见的问题。例如,在文言文《祭十二…

    古诗文 2022年11月17日
    19
  • 张先《江南柳隋堤远》原文及赏析

      隋堤远,波急路尘轻。今古柳桥多送别,见人分袂亦愁生。何况自关情。   斜照后,新月上西城。城上楼高重倚望,愿身能似月亭亭,千里伴君行。   注释   路尘:道路上飞扬的灰尘。 …

    古诗文 2022年11月9日
    19
  • 出关与毕侍郎笺文言文

    出关与毕侍郎笺文言文   自渡风陵,易车而骑,朝发蒲坂,夕宿盐池。阴云蔽亏,时雨凌厉。自河以东,与关内稍异,土逼若衖,塗危入栈。原林黯惨,疑披谷口之雾;衢歌哀怨,恍聆山阳之笛。  …

    古诗文 2022年11月16日
    22
  • 常用的文言文实词翻译

    常用的文言文实词翻译   文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面,小编为大家分享常用的文言文实词翻译,希望对大家有所帮助!  …

    古诗文 2022年11月30日
    26
  • 《爱莲说》原文及注释译文

      《爱莲说》   作者:周敦颐   水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。   予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭…

    古诗文 2022年5月22日
    120
  • “甘文焜,字炳如,汉军正蓝旗人”阅读答案解析及翻译

    甘文焜,字炳如,汉军正蓝旗人,善骑射,喜读书,尤慕古忠孝事。以官学生授兵部笔帖式①,累迁礼部启心郎,屡奉使称旨。康熙初,授大理寺少卿,迁顺天府府尹。崇文门榷税不平,疏劾之。廷议令兼…

    古诗文 2022年11月21日
    20
分享本页
返回顶部