怀素写字文言文原文注释

怀素写字文言文原文注释

  文言文 怀素居(1)零陵时,贫无纸可书(2),乃(3)种芭蕉万余株,以(4)蕉叶供(5)挥洒,名(6)其庵曰“绿天”。书不足,乃漆(7)一盘书之,又漆一方板,书之再三(8),盘板皆(9)穿(10)。

  翻译 怀素居住在零陵的时候,十分贫困没有纸来写书法,于是种了一万多株芭蕉,用芭蕉叶来挥文泼墨,把他的庵叫做“绿天庵”。没有地方写了,于是找来一个木盘和一块木板,涂上漆,当做砚台和练字板。天天磨墨,天天写,墨干了再磨,磨完再写;写完就擦,擦净再写。日复一日,年复一年,硬是把木盘磨漏了,木板擦穿了。

  注释

  1、居:居住。

  2、书:书写。

  3、乃:于是。

  4、以:用。

  5、供:供给,供应。

  6、名:命名,取名。

  7、漆:把涂料涂在器物上。

  8、再三:一次又一次。

  9、皆:都。

  10、穿:通过,透过。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/965151.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文翻译:观潮

    文言文翻译:观潮   中国历史悠久,中华文化源远流长、博大精深,汉语成为世界上最有魅力的语言文化之一,而文言文的存在为汉语增添了一丝精彩! 下面是小编为您带来的是文言文翻…

    古诗文 2022年11月30日
    50
  • 杭世俊喜博文言文一日一练

    杭世俊喜博文言文一日一练   杭世俊喜博   先生①一岁必两归钱塘②。归后无事,或携钱数百与里中少年博望仙桥下。时钱文敏视学③浙中。一日盛暑,张盖往访先生。踏过桥下,文敏从舆④中望…

    古诗文 2022年11月17日
    53
  • 阅微草堂笔记·罗洋山人诗原文及翻译

      莆田林教谕霈,以台湾俸满北上。   莆田有个叫林霈的教谕,因在台湾任职俸满北上。   至涿州南,下车便旋。   到了涿洲南边,下车小便。   见破屋墙匡外,有磁锋划一诗曰: 骡…

    古诗文 2022年11月11日
    65
  • 《无题》中考语文文言文重点字词

    《无题》中考语文文言文重点字词   1.无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的’题目时,常用无题作诗的标题。   2.丝方尽:丝,与思是谐音字,丝方尽意思是除…

    古诗文 2022年11月17日
    53
  • 高中《王翦》文言文阅读练习

    高中《王翦》文言文阅读练习   王翦   (秦)王问于将军李信曰:吾欲取荆①,于将军度用几何人而足?李信曰:不过用二十万。王以问王翦,王翦曰:非六十万人不可。王曰:王将军老矣,何怯…

    古诗文 2022年11月28日
    37
  • 岳阳楼记翻译

    【译文】 庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守。到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上…

    古诗文 2022年5月19日
    979
分享本页
返回顶部