《战国策·秦三·薛公为魏谓魏冉》文言文及翻译

《战国策·秦三·薛公为魏谓魏冉》文言文及翻译

  薛公为魏谓魏冉曰:“文闻秦王欲以吕礼收齐,以济天下,君必轻矣。齐、秦相聚以临三晋,礼必并相之,是君收齐以重吕礼也。

  齐免于天下之兵,其雠君必深。君不如劝秦王令弊邑卒攻齐之事。齐破,文请从所得封君。齐破晋强,秦王畏晋之强也,必重君以取晋。齐予晋弊邑,而不能支秦,晋必重君以事秦。是君破齐以为功,操晋以为重也。破齐定封,而秦、晋皆重君;若齐不破,吕礼复用,子必大穷矣。”

  翻译:

  薛公田文为了魏国对秦国相国魏冉说:“我听说秦王想要由吕礼来交结齐国,以此来救助天下,您一定会被轻视的。齐国和秦国互相联合去对付三晋,吕礼一定会兼任齐、秦两国的相国,这就等于您交结齐国而加强了吕礼的地位。

  齐国免除了各国的军事威胁,它一定会深深地仇视您。您不如劝说秦王命令薛她的兵力去攻打齐国。齐国失败了,我愿意把所取得的土地送给您。齐国犬败而晋国强大,秦王惧怕魏国的强大,一定会重用您去交结魏国。齐国给魏国薛邑,而不能抗拒秦国,魏国一定会借重您来交结秦国。

  这样,您打败齐国建立了功劳,叉凭借魏国加强了您的`地位。这么一来,您打败了齐国巩固并扩大了自已的封邑,秦国和魏国就会共同重视您;如果弃国不遭受挫败,吕礼再次被重用,那您一定会非常困窘的了。”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/965209.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文的判断句

    文言文的判断句   概念阐释:所谓判断句,就是以名词、代词或名词性短语为谓语对主语进行判断的句式。对客观事物表示肯定或否定,构成判断与被判断关系。   常见的’形式: …

    古诗文 2022年11月19日
    61
  • 《魏文侯期猎》阅读答案及原文翻译

    魏文侯期猎 魏文侯①与虞人②期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:"今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?"文侯曰:"吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉…

    古诗文 2022年11月21日
    74
  • 《惠崇春江晚景》翻译及赏析

      1 惠崇春江晚景苏轼带拼音版   huì chóng chūn jiāng wǎn jǐng   惠崇春江晚景   sū shì   苏轼   zhú wài táo huā …

    古诗文 2022年11月12日
    33
  • 文言文阅读理解之环翠亭记

    文言文阅读理解之环翠亭记   环翠亭记   [明]宋濂   临川郡城之南有五峰,巍然耸起,如青芙蕖,鲜靓可爱。沿城直趋而西,是为罗家之山。承平之时,有字仲孚者,尝承尊公之命,植竹万…

    古诗文 2022年11月21日
    45
  • 《易传.彖传上.履》文言文及译文

    《易传.彖传上.履》文言文及译文   履,柔履刚也。说而应乎乾,是以履虎尾,不咥人,亨。刚中正,履帝位而不疚,光明也。   译文   履,阴柔践履阳刚。悦而顺应于乾,所以“踩了老虎…

    古诗文 2022年11月17日
    37
  • 惜双双·溪桥寄意的翻译赏析

      《惜双双·溪桥寄意》作者为宋朝诗人张先。其古诗全文如下:   城上层楼天边路。残照里、平芜绿树。伤远更惜春暮。有人还在高高处。   断梦归云经日去。无计使、哀弦寄语。相望恨不相…

    古诗文 2022年11月6日
    48
分享本页
返回顶部