左传·哀公·哀公二十一年的文言文原文及翻译

左传·哀公·哀公二十一年的文言文原文及翻译

  哀公·哀公二十一年

  作者:左丘明

  【传】二十一年夏五月,越人始来。

  秋八月,公及齐侯、邾子盟于顾。齐有责稽首,因歌之曰:「鲁人之皋,数年不觉,使我高蹈。唯其儒书。以为二国忧。」

  是行也,公先至于阳谷。齐闾丘息曰:「君辱举玉趾,以在寡君之军。群臣将传遽以告寡君,比其复也,君无乃勤。为仆人之未次,请除馆于舟道。」辞曰:「敢勤仆人?」

  文言文翻译:

  二十一年夏季,五月,越国人第一次来鲁国。

  秋季,八月,鲁哀公和齐平公、邾隐公在顾地结盟。齐国人责备从前叩头而哀公不相应回礼那件事,因而唱歌说:“鲁人的’罪过,几年还没有自己察觉,使我们发怒暴跳。正由于他们只拘泥儒家之书,造成了两国苦恼又忧愁。”

  这一趟,哀公先到阳穀。齐国的闾丘息说:“劳驾君王亲自光临,来慰劳寡君的军队,臣下们将要用驿车向寡君报告。等到他们报告回来,君王未免太劳累了。由于仆人没有准备好宾馆,请在舟道暂设行馆。”哀公辞谢说:“岂敢烦劳贵国的仆人?”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/965222.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《爱莲说》文言文解析

    《爱莲说》文言文解析   《爱莲说》周敦颐   水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊,自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖;中通外直,不蔓不枝;香远益清…

    古诗文 2022年11月19日
    30
  • “燕太子丹质于秦,亡归”阅读答案及原文翻译

    燕太子丹质于秦,亡归。见秦且灭六国,兵以临易水,恐其祸至,太子丹患之。谓其太傅鞫武曰:“燕、秦不两立,愿太傅幸而图之!”太傅曰:“请入图之。&r…

    古诗文 2022年11月21日
    54
  • 【双调】庆宣和(云影天光乍有无)

             张可久       &…

    古诗文 2022年9月11日
    44
  • 《答李翊书》文言文翻译

    《答李翊书》文言文翻译   《答李翊书》是唐德宗贞元十七年(801年)韩愈给李翊的复信,是一篇书信体论说文。他阐述了自己创作的经验,即先培养道德修养,然后经过艰苦的粹炼,最后达到文…

    古诗文 2022年11月30日
    15
  • 《明史·毛士龙传》阅读练习及答案

    明史 (一)文言文阅读(本题共4小题,19分) 阅读下面的文言文,完成各小题。 毛士龙,字伯高,宜兴人。万历四十一年进士。授杭州推官。熹宗即位,擢刑科给事中,首劾姚宗文阅视乖张。杨…

    古诗文 2022年7月24日
    87
  • 《生于忧患死于安乐》文言文练习题

    《生于忧患死于安乐》文言文练习题   文言文。(15分)   舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市,故天将降大任于是人也必先…

    古诗文 2022年11月29日
    19
分享本页
返回顶部