《汉高祖论三杰》原文注释及翻译

原文:

帝置酒洛阳南宫,上曰:“列侯、诸将毋敢隐朕,皆言其情:我所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?”高起、王陵对曰:“陛下使人攻城略地,因以与之,与天下同其利;项羽不然,有功者害之,贤者疑之,此所以失天下也。”上曰:“公知其一,未知其二。夫运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如子房(张良字子房);镇国家,抚百姓,给饷馈(供给军饷),不绝粮道,吾不如萧何;连百万之众,战必胜,攻必取,吾不如韩信。三者皆人杰,吾能用之,此吾所以取天下者也。项羽有一范增而不用,此所以为我所禽也。”

注释:

帝:指汉高祖刘邦。
上:尊指刘邦
使:派
与:赐予
隐:隐瞒
子房:张良,字子房,刘邦的谋士。
晌馈:军饷。
范增:项羽的谋士。
连:联合。
略:夺取
填:通“镇”安宁。这里是“使安宁”的意思。
禽:同“擒”擒获。
然:这样
者:的人
因:就
然:同
说:陈述
害:嫉妒
置;安排、安置
夫:句首语气助词,表示引起下文议论。

参考译文:
刘邦在洛阳南宫摆酒宴,说:“各位王侯将领不要隐瞒我,都说这真实的情况:我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢?”高起,王陵回答说:“陛下让人攻取城池取得土地,因此来亲附他们,与天下的利益相同;相与却不是这样,杀害有功绩的人,怀疑有才能的人,这就是失天下的原因啊。”刘邦说:“你只知道那一个方面,却不知道那另一个方面。(就拿)在大帐内出谋划策,在千里以外一决胜负(来说),我不如张良;平定国家,安抚百姓,供给军饷,不断绝运粮食的道路,我不如萧何;联合众多的士兵,打仗一定胜利,攻占一定取得,我不如韩信、这三个人都是豪杰的人,我能够利用他们,这是我取得天下的原因、项羽有以为范增而不利用(他),这就是被我捉拿的原因。”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/966371.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 中牟道中杨柳招人不待媒翻译赏析

      《中牟道中·杨柳招人不待媒》作者为宋朝诗人陈与义。其古诗全文如下:   旗幡四面下营稠,手诏频来老将忧。   每日城南空挑战,不知生缚入唐州。   【前言】   《中牟道中二首…

    古诗文 2022年11月6日
    37
  • 《智囊·明智部·虞集》文言文

    《智囊·明智部·虞集》文言文   作者:冯梦龙   元虞集,仁宗时拜祭酒,讲罢,因言京师恃东南海运,而实竭民力以航不测,乃进曰:“京东濒海数千里,皆萑苇之场,北极辽海,南滨青、齐,…

    古诗文 2022年11月17日
    13
  • 虞师晋师灭夏阳

    朝代:先秦 作者:谷梁赤 原文: 感谢您的评分   非国而曰灭,重夏阳也。虞无师,其曰师,何也?以其先晋,不可以不言师也。其先晋何也?为主乎灭夏阳也。夏阳者,虞、虢之塞邑也。灭夏阳…

    古诗文 2020年3月7日
    741
  • 感遇十二首·其四

    朝代:唐代 作者:张九龄 原文: 感谢您的评分 孤鸿海上来,池潢不敢顾。侧见双翠鸟,巢在三珠树。矫矫珍木巅,得无金丸惧?美服患人指,高明逼神恶。今我游冥冥,弋者何所慕!

    古诗文 2020年3月21日
    449
  • 欧阳修文集――卷一二八・诗话〈计二十八条〉

      居士退居汝阴,而集以资闲谈也。   李文正公进《永昌陵挽歌辞》云:“奠玉五回朝上帝,御楼三度纳降王。”当时群臣皆进,而公诗最为首出。所谓三降王者,广南刘…

    古诗文 2022年10月7日
    34
  • “荷花入暮犹愁热,低面深藏碧伞中。”的意思及全诗翻译赏析

    “荷花入暮犹愁热,低面深藏碧伞中。”这两句诗意:已经是傍晚时分,可是娇嫩的荷花还是嫌天气太热,以至于低着头藏在碧绿的荷叶下。用了拟人的修辞手法,荷花似乎也害…

    古诗文 2022年11月19日
    22
分享本页
返回顶部