《百家姓.印》文言文的历史来源

《百家姓.印》文言文的历史来源

  历史来源

  印(Yìn)姓源流纯正,源出有一:

  出自姬姓,以祖字为氏。周宣王公元前806年封小弟友于郑,建立郑国,为伯爵。至郑穆公有儿子姬睔(Gǔn音滚),字子印,其子孙在郑国为卿大夫,以祖字为姓,为印氏。郑大夫印段,字子石,即子印之孙,其后人世代沿袭为印姓。印姓最早的先祖是黄帝。

  得姓始祖:印段。从文献上追宗索源,可知头一个以印为姓的人,是2600年以前的郑国大夫印段。这位我国印氏家族的始祖,也是名登《左氏春秋》的古代贤人。郑国当代的位置,是在现在河南省中部黄河以南的一大片地方。可见,当他们于战国时被新崛起的韩国所灭之后,属于郑国公族的印氏,却在陕西的冯翊一带繁衍滋长。然后以冯翊为中心,陆续向全国各地播迁,形成今日印氏人家到处可见。望族居冯翊郡(今陕西省大荔县)。故印氏后人奉印段为印姓的得姓始祖。

  家族名人

  印宝:明朝地方官,做事果断干练。地方上许多事情难以公断,而印宝去了以后,办事有原则,又精通世故,一一办妥,故以干练勤事著称。

  印应雷:抗元名将,是位堪称楷模的清官。宋朝时在温州当地方官,当时地里有人作乱乱,印应雷假借宴请,将兵乱平息了,没让百姓受战乱之灾,因此出了名。

  印光任:如今这个名字是鲜为人知的,而在澳门却仍是妇孺皆晓。乾隆年间,印光任正任广东肇庆府同知,上峰考察他精明能干,即荐他担任了首任澳门同知。在任期内,他采取了一系列措施,有效地加强了对澳门葡萄牙人的管理。随后,又与继任的澳门同知张汝霖合作,写成第一部有关澳门的专著《澳门纪略》。这是一本地方志体例的著作,详记了澳门的形势险要,岛屿水道、社会风情,特别是与葡萄牙及其它欧洲国家交流的始未。书一刊刻,不胫而走,在当时很有影响,不久便被乾隆帝选入钦定《四库全书》。

  印宪曾:清·印光任之子,进士及第后,历任浙江宁绍台道等职;他的孙子印鸿经,中进士后还被点了翰林。他们所交结的是姚鼐、袁枚等一代文坛巨子。此时,上海印姓科甲不绝,文采风流,处于全盛时期。

  迁徙分布

  (缺)印姓在大陆和台湾都没有列入百家姓前一百位。印姓出自姬姓。上古周朝时,有个郑国。郑国有位国君叫郑穆公,郑穆公的儿子叫子印,子印的后代就以印字为姓,世代相传。如在郑国做官的印段,就是子印的孙子。印姓的`先祖,可以追朔到周朝的王族。原来周武王建立周朝后,将他这一氏族中的一位贵族,分封到郑,建立了郑国,并又封为公爵。而周朝君王的先祖,又可追朔到远古的黄帝,所以印姓也是黄帝子孙龙的传人。

  周族的后稷(姬弃)也是印姓的先祖。周族是有着悠久历史的古老部落。周以经营农业而著称,其祖先弃,任尧的农官,因善种五谷号称后稷。后来弃与夏禹、商契一起成为舜的属官,并协助大禹治水。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/967603.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《夏意》

    苏舜钦 别院深深夏席清, 石榴开遍透帘明。 树阴满地日当午, 梦觉流莺时一声。 苏舜钦这首《夏意》诗,能于盛夏炎热之时写出一种清幽之境,悠旷之情。 “别院深深夏席清”:“夏”字点明…

    古诗文 2022年9月11日
    51
  • 《田家·篱落隔烟火》翻译赏析

      《田家·篱落隔烟火》作者为唐朝诗人柳宗元。其古诗全文如下:   篱落隔烟火,农谈四邻夕。   庭际秋虫鸣,疏林方寂历。   蚕丝尽输税,机杼空依壁。   里胥夜经过,鸡粟事筵席…

    古诗文 2022年11月6日
    50
  • 中秋诗句带赏析

    中秋诗句带赏析   与中秋节有关的诗句很多很多,有一些是脍炙人口的名作。下面小编给大家带来中秋诗句带赏析。希望能够帮到大家。   中秋诗句带赏析   1、李白的静夜思   静夜思 …

    古诗文 2022年12月27日
    31
  • 《赵瞻云传》“瞻云子者,姓赵,名淮,字源长”阅读答案解析及翻译

    赵瞻云传 (明)陈继儒 ①瞻云子者,姓赵,名淮,字源长,太仓人。七龄而丧父,又七龄而丧母,遂自号曰瞻云子,志思也。三娶三失偶。性喜孤伴,好苦吟诵。 ②顾独为琅玡兄弟及太原父子所知①…

    古诗文 2022年11月21日
    34
  • 战国策赵一知伯帅赵韩魏而伐范中行氏原文及翻译

      战国策·赵一·知伯帅赵韩魏而伐范中行氏原文及翻译   知伯帅赵、韩、魏而伐范中行氏,灭之。休数年,使人请地于韩。韩康子欲勿与,段规谏曰:“不可。夫知伯之为人也,好利而鸷复,来请…

    古诗文 2022年11月10日
    261
  • 互文文言文的翻译技巧

      高考文言文翻译由客观题改为主观题。既然是翻译,最基本的原则应是译文符合现代汉语的规范,做到准确、通顺、明白、生动。和现代汉语一样,文言文中也常运用各种修辞以增强表达效果,但学生…

    古诗文 2022年11月5日
    26
分享本页
返回顶部