“渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问?”的意思及全词翻译赏析

渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问?
    [译文] 你越走越远而且书信也越来越少,到如今已经音信全无,让我到哪里去询问你的消息?
   [出自]  北宋 欧阳修  《木兰花》

别后不知君远近,触目凄凉多少闷!渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问?
夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
  
注释:
     鱼沉:古人有鱼雁传书之说,鱼沉,谓无人传言。
   秋韵:即秋声。此谓风吹竹声。
   攲(qi)倚、依。
   烬(jin)火烧剩余之物,此指灯花。

译文1:
    自从分别之后,不知你已经到了何方?眼里心中都是凄凉与愁闷,生出不尽的忧愁!你越走越远,最后竟断了音信;江水是何等的宽阔,鱼儿深深地游在水底,我又能向何处去打听你的消息?
    昨夜里大风吹得竹林处处作响,传递着深秋的韵律,每一片叶子的声响都似乎在诉说着怨恼。我有心斜倚着单枕,希望梦中能与你相遇,可惜梦做不成,无奈灯芯,又在秋风中燃烬。
   
译文2:
     自从分别之后,就不知你去了何方?心中有无数愁闷,眼前的一切也显得无比的凄凉,你越走越远,渐渐断绝了音信,如今魚沉水底,捎信無望。像是鱼到了大海,我到那里去打听你的消息啊!
   夜深人静,风吹竹林,秋声一片,一叶叶,一声声都勾起我相思的怨恨,常常独自在梦里寻找你的身影,但是梦没有做成灯火却已经燃尽。
  
译文3:
   分别后不知你的行踪远近,满目凄凉心中有说不尽的苦闷。你渐走渐远渐无书信,鱼书不传我去哪里问讯?
   深夜里风吹竹叶萧萧不停,千声万声听起来都是别愁离恨。我斜依绣枕想在梦中见到你,谁知道梦未做成灯又燃尽。

赏析:
这首词是作者的早期作品。它受五代花间词的影响,以代言体(即女性第一人称方式)形式表达了闺中思妇深沉凄婉的离情别绪。全词以景寓情,情景交融,词境委婉曲折、深沉精细而又温柔敦厚。
  发端句“别后不知君远近”是恨的缘由。因不知亲人行踪,故触景皆生出凄凉、郁闷,亦即无时无处不如此。“多少”,“不知多少”之意,以模糊语言极状其多。三、四两句再进一层,抒写了远别的情状与愁绪。“渐行渐远渐无书”,一句之内重复叠用了个“渐”字,将思妇的想象意念从近处逐渐推向远处,仿佛去追寻爱人的足迹,而雁绝鱼沉,无处寻踪。“无书”应首句的“不知”,且欲知无由,她只有沉浸在“水阔鱼沉何处问”的无穷哀怨之中了。“水阔”是“远”的象征,“鱼沉”是“无书”的象征。“何处问”三字,将思妇欲求无路、欲诉无门的那种不可名状的愁苦,抒写得极为痛切。
  词作从过片以下,深入细腻地刻划了思妇的内心世界,着力渲染了她秋夜不寐的愁苦之情。风竹秋韵,原是“寻常景物”,但在与亲人远别,空床独宿的思妇听来,万叶千声都是离恨悲鸣,一叶叶一声声都牵动着她无限愁苦之情。“故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬”。思妇为了摆脱苦况的现实,急于入睡成梦,故特意斜靠着孤枕,幻想在梦中能寻觅到在现实中寻觅不到的亲人,可是梦终未成,而最后连那一盏作伴的残灯也熄灭了。“灯又烬”一语双关,闺房里的灯花燃成了灰烬,自己与亲人的相会也不可能实现,思妇的命运变得像灯花一样凄迷、黯淡。词到结句,哀婉幽怨之情韵袅袅不断,给人以深沉的艺术感染。
  刘熙载云:“冯延巳词,晏同叔得其俊,欧阳永叔得其深”,此语精辟地指出了欧词婉约深沉的特点。以此词而言,这种风格表现得极为明显。全词抒情与写景兼融,景中寓婉曲之情,情中带凄清之景,将闺中思妇深沉凄绝的别恨表。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/971045.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 中考语文课外文言文专练

    中考语文课外文言文专练   【原文】   文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。   【阅读训练…

    古诗文 2022年11月18日
    50
  • ●卷四十八 ◎策断三首

      【策断上】   二虏为中国患,至深远也。天下谋臣猛将,豪杰之士,欲有所逞于西北者,久矣。闻之兵法曰:“先为不可胜,以待敌之可胜。”向者,臣愚以为西北难有…

    古诗文 2022年10月10日
    52
  • 浪淘沙・帘外雨潺潺(李煜)

      帘外雨潺潺,春意阑珊。   罗衾不耐五更寒。   梦里不知身是客,一晌贪欢。   独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。   流水落花春去也,天上人间。 注释   ①此词原为唐…

    古诗文 2022年10月10日
    71
  • “蔡襄,字君谟”阅读答案及翻译

    蔡襄,字君谟,兴化仙游人。举进士,为西京留守推官、馆阁校勘。范仲淹以言事去国,余靖论救之,尹洙请与同贬,欧阳修移书责司谏高若讷,由是三人者皆坐谴。襄作《四贤一不肖诗》讽若讷,都人士…

    古诗文 2022年11月29日
    57
  • 蔡勉旃坚还亡友财文言文答案

    蔡勉旃坚还亡友财文言文答案   再读《蔡勉旃坚还亡友财》,完成5~8题。   5.文章从哪两个方面表现了友人对蔡勉旃的绝对信任?   _______________________…

    古诗文 2022年11月26日
    41
  • 许允之妻文言文翻译

    许允之妻文言文翻译   三国时期曹魏名士许允之妻阮氏,又称为阮氏女。陈留尉氏人。阮氏女是中国古代四大丑女之一,以下是“许允之妻文言文翻译”,希望能够帮助的到您!   原文:   许…

    古诗文 2022年12月3日
    66
分享本页
返回顶部