潭清疑水浅,荷动知鱼散全诗及诗意赏析

潭清疑水浅,荷动知鱼散出自唐朝著名诗人

储光羲写的五言古体诗

《钓鱼湾》

  垂钓绿湾春,春深杏花乱。
潭清疑水浅,荷动知鱼散。
日暮待情人,维舟绿杨岸。

 翻译   垂钓绿湾春: 钓鱼湾岸边草木丰茂,一片青绿 春深杏花乱 点缀在绿荫中的几树红杏,花满枝头,不胜繁丽 潭清疑水浅 垂钓时,俯首碧潭,水清见底,因而怀疑水浅会没有鱼来上钩 荷动知鱼散 蓦然见到荷叶摇晃,才得知水中的鱼受惊游散了 日暮待情人 暮色渐浓,那小伙子等待着自己的情人 维舟绿杨岸 他把船缆轻轻地系在杨树桩上

这首诗是是他众多钓鱼诗中写得最好的,也是古诗中歌咏垂钓中较有韵味的一首。这首诗写一个青年小伙子,以“垂钓”作掩护,在风光宜人的钓鱼湾,焦急地等待着情人的到来。

  一二句写暮春季节钓鱼湾的动人景色。点缀在绿荫中的几树红杏,花满枝头,不胜繁丽。这时,暮色渐浓,那小伙子驾着一叶扁舟,来到了钓鱼湾。他把船缆轻轻地系在杨树桩上以后,就开始“垂钓”了。但是,“醉翁之意不在酒”,不管他怎样摆弄钓杆,故作镇静,还是掩饰不了内心的忐忑不安。杏花的纷纷繁繁,正好衬托了他此刻急切的神情。

  “潭清疑水浅,荷动知鱼散。”进一步写小伙子的内心活动。这一联富有民歌风味的诗句,包孕着耐人寻思的双关情意:表面上是说他在垂钓时,俯首碧潭,水清见底,因而怀疑水浅会没有鱼来上钩;蓦然见到荷叶摇晃,才得知水中的鱼受惊游散了。实际上是暗喻小伙子这次约会成败难卜,“疑水浅”无鱼,是担心路程多阻,姑娘兴许来不成了。一见“荷动”,又误以为姑娘轻划小船践约来了,眼前不觉一亮;谁知细看之下,却原来是水底鱼散,心头又不免一沉,失望怅惘之情不觉在潜滋暗长。这里,刻划小伙子在爱情的期待中那种既充满憧憬欢乐、又略带担心疑惧的十分微妙的心理变化,真可谓丝丝入扣,维妙维肖。

  读者也许要问:前四句明明写垂钓情景,而却偏说是写爱情,是不是附会?否。因为诗的最后两句点明:“日暮待情人,维舟绿杨岸。”诗人为什么不把这两句点明爱情的诗,开门见山地放到篇首呢?这就是诗的结构艺术之妙,如果把最后两句放到篇首,诗来气脉尽露,一览无余;再没有委婉的情致。而且这样一来,那一联双关句,势必成为结尾,使语意骤然中断,漫无着落,不能收住全诗。现在这样结尾,从全诗意脉结构来看,却极尽山回路转、云谲雾诡、变化腾挪之妙。它使前面钓“垂钓”,一下子变成含情的活动,也使“疑”、“知”等心理描写,和爱情联系起来,从而具备了双关的特色。

  诗就在袅袅的余情、浓郁的春光中结束了。你看,在夕阳的反照下,绿柳依依,扁舟轻荡,那小伙子时而低头整理着钓丝,时而深情凝望着远处闪闪的波光—他心上的情人。“日暮待情人,维舟绿杨岸。”这简直是一幅永恒的图画,一个最具美感的镜头,将深深印在你的脑海中。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/971592.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《鸟鸣涧》原文及注释译文

      《鸟鸣涧》   作者:【唐】王维   人闲桂花落,夜静春山空。   月出惊山鸟,时鸣春涧中。   注释   选自《王右丞集笺注》鸟鸣涧:鸟儿在山中鸣叫。河流名。   涧:两山之…

    古诗文 2022年5月22日
    655
  • 女冠子·星冠霞帔

    朝代:五代 作者:牛峤 原文: 感谢您的评分 星冠霞帔,住在蕊珠宫里,佩玎珰。明翠摇蝉翼,纤珪理宿妆。醮坛春草绿,药院杏花香。青鸟传心事,寄刘郎。

    古诗文 2020年3月11日
    622
  • “不是一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香”诗词名句赏析

    不是一番寒彻骨, 争得梅花扑鼻香。是元.高明《琵琶记·旌表》里的一句。意思是:不经历一番透骨的寒冷,怎么会有梅花扑鼻的香味呢?比喻不经历一番艰苦奋斗,就不会有辉煌的成…

    古诗文 2022年11月18日
    82
  • 《许衡不食无主之梨》原文及译文

      许衡不食梨   许衡尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若。或问之,曰:“非其有而取之,不可也。”人曰:“世乱,此无主。”曰:“梨无主,吾心独无主乎?人所遗,…

    古诗文 2022年11月7日
    67
  • 《感春十三首(其一、其八)》

    张 耒 春郊草木明, 秀色如可揽。 雨余尘埃少, 信马不知远。 黄乱高柳轻, 绿铺新麦短。 南山逼人来, 涨洛清漫漫。 人家寒食近, 桃李暖将绽。 年丰妇子乐, 日出牛羊散。 携酒…

    古诗文 2022年9月11日
    60
  • 凿壁偷光的文言文翻译注释

    凿壁偷光的文言文翻译注释   凿壁借光是出自西汉大文学家匡衡幼时凿穿墙壁引邻舍之烛光读书,终成一代文学家的故事。以下是小编整理的关于凿壁偷光的文言文翻译注释,欢迎阅读。   原文 …

    古诗文 2022年11月30日
    45
分享本页
返回顶部