“青春都一饷。忍把浮名,换了浅斟低唱”–柳永《鹤冲天》翻译赏析

青春都一饷。忍把浮名,换了浅斟低唱。
     [译文]    宝贵的青春多么短暂。怎忍心把对虚名的追求,换取及时行乐的浅斟低唱。
     [出自]     北宋 柳永《鹤冲天》

      黄金榜上,偶失龙头望。
  明代暂遗贤,如何向?
  未遂风去便,争不恣游狂荡?
  何须论得丧。
  才子词人,自是白衣卿相。
  烟花巷陌,依约丹青屏障。
  幸有意中人,堪寻访。
  且恁偎红倚翠,风流事,平生畅。
  青春都一晌。
  忍把浮名,换了浅斟低唱!
    
注释:
    黄金榜:指录取进士的金字题名榜。
    龙头:旧时称状元为龙头。
    明代:圣明的时代。
    遗贤:抛弃了贤能之士,指自己为仕途所弃。
    如何向:向何处。
    风云:际会风云,指得到好的遭遇。
    争不:怎不。
    恣:放纵,随心所欲。
    得丧:得失。
    白衣卿相:指自己才华出众,虽不入仕途,也有卿相一般尊贵。白衣:古代未仕之士著白衣。
    烟花:指妓女。
    巷陌:指街巷。
    丹青屏障:彩绘的屏风。丹青:绘画的颜料,这里借指画。
    堪:能,可以。
    恁 :如此。
    偎红倚翠:指狎妓。宋陶谷《清异录•释族》载,南唐后主李煜微行娼家,自题为“浅斟低唱,偎红倚翠大师,鸳鸯寺主。”
    平生:一生。
    饷:片刻,极言青年时期的短暂。
    忍:忍心,狠心。
    浮名:指功名。
   
译文
  黄金榜上没有我的大名,偶然丧失了当状元的希望。圣明的朝代暂时遗落贤才,我怎么疗治心灵的创伤?既不能大显才华实现风云志向,那就一任自己纵情放荡。更何况管它得与丧!我本才子词人,自应是白衣卿相。
  就在那烟花巷陌中,隐现艳丽雅致的丹青屏障。幸有知己知音的意中佳人,最值得我寻访。姑且这样偎红依翠,此种风流韵事,足令我平生舒畅。美好的青春那么短促,不过一瞬时光。还是忍着辛酸,把金榜虚名换成及时行乐的小饮清唱!

赏析:

“黄金榜上,偶失龙头望”,考科举求功名,他并不满足于登进士第,而是把夺取殿试头名状元作为目标。落榜只认为“偶然”,“风遗”只说是“暂”,由此可见柳永狂傲自负的性格。他自称“明代遗贤”是讽刺仁宗朝号称清明盛世,却不能做到“野无遗贤”。
但既然已落第,下一步该怎么办呢?“风云际会”,施展抱负是封建时代士子的奋斗目标,既然“未遂风云便”,理想落空了,于是他就转向了另一个极端,“争不恣狂荡”,表示要无拘无束地过那种为一般封建士人所不齿的流连坊曲的狂荡生活。
“偎红倚翠”、“浅斟低唱”,是对“狂荡”的具体说明。柳永这样写,是恃才负气的表现,也是表示抗争的一种方式。科举落第,使他产生了一种逆反心理,只有以极端对极端才能求得平衡。所以,他故意要造成惊世骇俗的效果以保持自己心理上的优势。
柳永的“狂荡”之中仍然有着严肃的一面,狂荡以傲世,严肃以自律,这才是“才子词人”、“白衣卿相”的真面目。柳永把他内心深处的矛盾想法抒写出来,说明落第这件事情给他带来了多么深重的苦恼和多么烦杂的困扰,也说明他为了摆脱这种苦恼和困扰曾经进行了多么痛苦的挣扎。
写到最后,柳永得出结论:“青春都一饷,忍把浮名,换了浅斟低唱!”谓青春短暂,怎忍虚掷,为“浮名”而牺牲赏心乐事。所以,只要快乐就行,“浮名”算不了什么。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/971621.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《与汝州卢郎中论荐侯喜状》的文言文原文及译文

      原文:   进士侯喜,为文甚古,立志甚坚,行止取舍有士君子之操。家贫亲老,无援于朝,在举场十余年,竟无知遇。愈常慕其才而恨其屈。与之还往,岁月已多。尝欲荐之于主司,言之于上位,…

    古诗文 2022年11月6日
    64
  • ●卷一百十三◎内制批答七十六首

      【赐正议大夫同知枢密院事安焘乞外郡不许批答(元?元年十月八日)】   览表具之。卿以应务之才,居本兵之地。绥静中外,人无间言。何疑上章,欲求去位。未喻厥意,闻之怃然。夫荣亲莫大…

    古诗文 2022年10月10日
    97
  • 怎样才能答好文言文阅读

    怎样才能答好文言文阅读   一、 通读全文,整体感知   文言文阅读解题,最容易患的毛病有两点,一是先看考题,先入为主;二是抓住一点,不及其余。文言文阅读材料,不管是一篇还是一段,…

    古诗文 2022年11月19日
    52
  • “薛元超,薛收之子也。”阅读答案解析及翻译

    薛元超,薛收之子也。元超早孤,九岁袭爵汾阴男。及长,好学,善属文。太宗甚重之,令尚巢剌王女和静县主,累授太子舍人,预撰《晋书》。高宗即位,擢拜给事中,时年二十六。数上书陈君臣政体及…

    古诗文 2022年11月17日
    52
  • 文言文《将相和》片断赏析

      前不久,笔者听一位老师执教《将相和》(六年制第十册)中的渑池之会。这位老师抓住了学生爱分胜负的心理特点精心设问,并让学生围绕问题充分展开讨论,激活了学生思维,创造思维的火花在课…

    古诗文 2022年11月12日
    61
  • 描写诗意生活的古诗句

      两句三年得,一吟双泪流。   诚知此恨人人有,贫*夫妻百事哀。   有美人兮,见之不忘,一日不见兮,思之如狂。   右之右之,君子有之。   为惜故人去,复怜嘶马愁。   若教…

    古诗文 2022年11月6日
    61
分享本页
返回顶部