“倚东风、一笑嫣然,转盼万花羞落”全词翻译赏析

“倚东风、一笑嫣然,转盼万花羞落”出自宋朝词人辛弃疾《瑞鹤仙·赋梅》
瑞鹤仙

雁霜寒透幕。①正护月云轻,②嫩冰犹薄。溪奁照梳掠。③想含香弄粉,靓妆难学。玉肌瘦弱,更重重、龙绡衬著。④倚东风、一笑嫣然,转盼万花羞落。⑤
寂寞。家山何在,雪后园林,水边楼阁。瑶池旧约。⑥鳞鸿更仗谁托。⑦粉蝶儿只解,寻花觅柳,开遍南枝未觉。⑧但伤心、冷淡黄昏,数声画角。⑨

【注释】
①雁霜寒透幕:指冬季严霜的寒气透进屋内。
②护月云轻:守护在月亮身边的云朵在寒冬里更显轻盈。
③溪奁照梳掠:形容梅树像女子在对着清澈的溪水梳妆打扮。溪奁,指溪水清澈如镜子。
④玉肌瘦弱,更重重、龙绡衬著:指瘦弱的梅枝上覆着片片薄霜。龙绡,龙涎香熏过的薄纱,此指梅枝上的寒霜。
⑤倚东风、一笑嫣然,转盼万花羞落:向着东风,梅花的嫣然一笑让百花顿时失去颜色。转盼,眼波流动的样子。
⑥瑶池:传说为西王母所居之仙境。
⑦鳞鸿:指传递书信的鱼雁。
⑧粉蝶儿只解,寻花觅柳,开遍南枝未觉:蝴蝶只知在花柳上寻香觅粉,全然不察南枝上已经悄然盛开的梅花。
⑨画角:古代军中乐器,声音哀厉而高亢,用于报晓警昏。多以竹木、皮革制成,亦有用铜制者。形如牛角,外面涂有颜色,故称“画角”。

【参考译文】
大雁已南归,霜寒透入幕幔中。淡云遮掩着月亮,水面上凝结着薄薄的冰。我把小溪当镜用,独自梳妆照清影。但那涂脂抹粉扮妖艳的事,自己怎么也学不成。我的花枝本就纤细瘦弱,更何况常常承受压在身上的白雪层层。但是,只要东风起,我便会展露出嫣然笑容,能比得万花羞窘落地。
孤独寂寞,我的家乡何处可以寻得?是在雪后的园林,还是在那水边的楼阁?我本想在瑶池定居,但约定虽在,可是心意传递谁人可以嘱托?那粉蝶儿只知终日在花柳之间飞舞寻乐,向阳的枝条上已开满了花朵,它们竟然丝毫没有察觉。真是伤心悲痛,陪伴我的只有冷淡的黄昏中几声凄凉的画角吹鸣。

译文二
浓霜浸透了窗间的帷幕。现在正是云轻月冷,层冰未消的时候。梅花临水照镜。有人想涂抹胭脂,却学不成半点富艳妖媚之态。在朦胧的月色笼罩下,寒梅依然是玉洁清瘦的本色。想像春风中的梅花,流盼一笑,百花失色。
寂寞。故乡在哪里?雪后的园林,水边的楼阁。虽然有瑶池以前的约定,但托谁捎去书信?粉蝶只懂得亲近桃柳,梅花开满了南枝却没有发现。只留下梅花在黄昏中,独自冷落伤感。

【赏析】
《瑞鹤仙·赋梅》是宋朝词人辛弃疾的作品,全词从梅花未开写到将落,通过对梅的的描述,暗示了词人伤世之感和关怀国家之痛,表现磊磈不平之气。
这首咏物词是辛弃疾任职福建时所作。写这首词时,他远离朝廷,更远离抗金复国的前线,功业无成,人空老大。在冷落黄昏,见到溪边梅花破寒开放,自然触景生情,借梅花以自道其孤独寂寞、缺少知音的身世之感。词的首三句,写梅花所处之境。第四句,以梅花比拟翠袖倚修竹的空谷佳人。第五六句意思转入一层,由翠袖天寒之感,想到自己独抱孤贞,不愿含香弄粉,效世俗的艳妆。这里暗寓“在山泉水清”之意。“玉肌”以下至上片末,又回到梅花自身,意谓梅花质虽弱而风骨不弱,它能犯寒而开,回顾万花,料想万花都会羞死。过片处的“寂寞”二字是一篇之关捩,它借梅花自道在南宋的可悲处境,并引出下片的无限感慨。由梅花之寂寞而问其“家山何在”,实际上是暗示自己的身世。“雪后”二句,用林逋《梅花》诗句“雪后园林才半树,水边篱落忽横枝”,此处即指梅的“家山”。因家山不见,而念及昔日的“瑶池旧约”——当时信誓旦旦,而今音信杳然,欲鱼雁传书,又凭谁可托?所有这些一语双关的象征性描写,都与作者南渡以来的遭遇密切扣合。“粉蝶儿”三句,以梅花盛开后居然不见蜂蝶来访,见出世间真赏之难得。至此,更深一层地渲染了作者的寂寞孤独情绪。最末二句,用“但伤心”三字领起,将一种“举世无人见知”的抑郁之情表达得淋漓尽致。况周颐《蕙风词话》认为,优秀的咏物词应该是“以性灵语咏物,以沉着之笔达出”的作品。此词语沉着,通篇处处说梅花,又处处不离自己,亦物亦我,亦梅亦人,借梅花成功地抒发了自己的感情,实为南宋咏物词中的上乘之作。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/971807.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 哨遍(陈抑齐乞致仕)

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 多病倦游,在家又贫,毕竟如何是。十万钱,骑鹤更扬州,是人间几曾有底。算一生,大都能消几屐,劳神到老成何事。趁齿落已双,凿丝在两,归寻闲…

    古诗文 2020年5月31日
    640
  • 两种文言文教学模式比较

    两种文言文教学模式比较   如果说让我回忆我小时候的语文学习的话,文言文学习可能是最记忆犹新的内容了。其实学习方式却异常简单,主要就是在上课之前必须事先把原文按要求抄在笔记本上,要…

    古诗文 2022年11月19日
    45
  • 何谓执笔文言文

    何谓执笔文言文   清康有为日:“学者欲执笔,先求腕平,次求掌竖,后以大指与中指相对抵管,令大指之势倒而仰,中指之体直而垂。名虽曰执,实则紧夹其管。李后主所云在大指上节下端,中指著…

    古诗文 2022年11月25日
    38
  • 《汴京纪事二十首(其七)》

    刘子翚 空嗟覆鼎误前朝, 骨朽人间骂未销。 夜月池台王傅宅, 春风杨柳太师桥。 组诗的前一首意在抨击昏君,这一首则意在鞭挞奸臣。昏君的荒淫无道,使奸臣得售其奸;而奸臣的曲意逢迎,又…

    古诗文 2022年9月11日
    361
  • 孟子文言文练习题及答案

    孟子文言文练习题及答案   阅读【甲】【乙】两个文段,完成问题。   【甲】 万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?向为身死而不受,今为宫室…

    古诗文 2022年11月29日
    52
  • “刘春,字仁仲,巴人”阅读答案解析及翻译

    刘春,字仁仲,巴人。成化二十三年进士及第。授编修,屡迁翰林学士。正德六年擢吏部右侍耶,进左。八年代傅珪为礼部尚书。淮王祐棨、郑王祐檡皆由旁支袭封,而祐棨称其本生为考,祐檡并被追封入…

    古诗文 2022年11月25日
    48
分享本页
返回顶部