“长安一片月 万户捣衣声”–李白《子夜吴歌》翻译与赏析

长安一片月,万户捣衣声。
       [译文]  长安城洒照着一片月光,千家万户传来捣衣的砧声。
        [出自]   李白《子夜吴歌》
    《子夜吴歌》 
秋歌
长安一片月, 万户捣衣声。
秋风吹不尽, 总是玉关情。
何日平胡虏, 良人罢远征?

【注释】
  ①子夜吴歌:六朝乐府有《子夜歌》,因为主要在吴地流行,所以也称《子夜吴歌》,多是描写男女恋情的。作六句是诗人的创造,而用以写思念征夫的情绪更具有时代之新意。
       ②捣衣:将洗的衣服放在石砧上捶打去碱质。
       ③玉关:玉门关。
       ④虏:对敌人的蔑称。
     (5) 良人:古代妇女对丈夫的称呼。
     (6)一片月:一片皎洁的月光。   
      (7)吹不尽:吹不掉之意。

【译文】
  秋月皎洁长安城一片光明,家家户户传来捣衣的声音。
  砧声任凭秋风吹也吹不尽,声声总是牵系玉关的亲人。
  什么时候才能把敌人平定,丈夫就可以结束漫长征途。 

 翻译:
      长安的秋夜,月光明亮,家家户户都传来妇女捣衣的声音.秋风瑟瑟,吹不尽女人思念自己丈夫的情谊。什么时候镇守边关的丈夫才能平定胡虏,停止远征呢?

【赏析】
  全写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透着真挚情意;虽没有高谈时局,却又不离时局。情调用意,都没有脱离边塞诗的风韵。
  月色如银的京城,表面上一片平静,但捣衣声中却蕴含着千家万户的痛苦;秋风不息,也寄托着对边关思念的深情。读来让人怦然心动。结句是闺妇的期待,也是征人的心声。
题一作《子夜四时歌》,共四首,写春夏秋冬四时。这里所选是第三、四首。六朝乐府《清商曲·吴声歌曲》即有《子夜四时歌》,为作者所承,因属吴声曲,故又称《子夜吴歌》。此体向作四句,内容多写女子思念情人的哀怨,作六句是诗人的创造,而用以写思念征夫的情绪更具有时代之新意。

浪漫主义诗人李白,在他的创作实践中,十分注意向汉魏六朝的民歌学习,从中获得丰富的养料,充实和发展自己的创作,这首《子夜吴歌》就是诗人向民歌学习而又有所创造的例证。
     子夜吴歌》是六朝时南方著名的情歌,多写少女热烈深挚地忆念情人的思想感情,表现非常真诚缠绵,李白正是掌握住了这种表达感情的特点,在本诗中成功地描写了闺中思妇那种难以驱遣的愁思。
      “长安”两句写景,为抒情创造环境气氛。皎洁的月光照射着长安城,出现一片银白色的世界,这时随着飒飒秋风,传来此伏彼起的捣衣声。捣衣含蕴着思妇对征人的诚挚情意。
     “秋风”两句承上而正面抒情。思妇的深沉无尽的情思,阵阵秋风不仅吹拂不掉,反而勾起她对远方丈夫的忆念,更增加她的愁怀。
     “不尽”既是秋风阵阵,也是情思的悠长不断。这不断的情思又总是飞向远方,是那样执着,一往情深。
     最后两句思妇直接倾诉自己的愿望,希望丈夫早日安定边疆,返回家园和亲人团聚,过和平安定的生活,表现了诗人对劳动妇女的同情。
    这首民歌气味很浓的乐府诗,朴素自然,流丽婉转,真切感人。全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透真挚情意;虽无高谈时局,却又不离时局。情调用意,皆不脱边塞诗的风韵。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/971830.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “宁为百夫长,胜作一书生”–杨炯《从军行》全诗翻译赏析

    宁为百夫长,胜作一书生。    [译文]  宁可做一个低级军官百夫长,也胜过做一个书生。    [出自]  杨炯&nbs…

    古诗文 2022年11月18日
    108
  • 中考文言文精细阅读之《马说》

    中考文言文精细阅读之《马说》   《马说》   一、文章内容   世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。   …

    古诗文 2022年11月19日
    35
  • 《渡荆门送别》古诗原文及译文

      渡远荆门外,来从楚国游。   山随平野尽,江入大荒流。   月下飞天镜,云生结海楼。   仍怜故乡水,万里送行舟。   【注释】   1.荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江…

    古诗文 2022年11月11日
    56
  • 张养浩《山坡羊·未央怀古》翻译及赏析

      山坡羊   未央①怀古   三杰②当日,俱曾此地,殷勤纳谏③论兴废。见遗基④,怎不伤悲!山河犹带英雄气,试上最高处闲坐地⑤。东,也在图画里;西,也在图画里。   注释   ①未…

    古诗文 2022年11月5日
    42
  • 题桃花夫人庙(杜牧)原文翻译赏析

      题桃花夫人庙   桃花夫人(作者题下原注:“即息夫人。”)庙在今湖北黄陂县东三十里。息夫人是春秋时陈侯之女,姓妫,嫁给息国君 主,故称息妫。楚文王听说她…

    古诗文 2022年10月10日
    146
  • 《谒山从来系日乏长绳》翻译赏析

      《谒山·从来系日乏长绳》作者为唐朝文学家李商隐。其古诗全文如下:   从来系日乏长绳,水去云回恨不胜。   欲就麻姑买沧海,一杯春露冷如冰。   【前言】   《谒山》是唐代诗…

    古诗文 2022年11月6日
    57
分享本页
返回顶部