李煜《渔父》“花满渚,酒满瓯,万顷波中得自由。”全词翻译赏析

花满渚,酒满瓯,万顷波中得自由。
  [译文]  眼望着长满鲜花的小洲,手举着斟满美酒的瓦瓯,在无边的波浪中我拥有了自由。
  [出自]  五代  李煜  《渔父》

    一棹春风一叶舟,一纶茧缕一轻钩。花满渚,酒满瓯,万顷波中得自由。
 
注释:
    棹(zhào):摇船的工具。短的叫楫,长的叫棹。
    茧缕(lǚ):丝线,这里指渔弦。茧,茧丝。    
    渚(zhǔ):水中间的小块陆地。

  瓯(ōu):装酒的器具,即盅,一种平底深碗。

  顷:土地面积单位。一百亩为一顷。
  
  译文:
    在春风中我荡着一叶小舟,相伴我的呢只有一根蚕丝和一个鱼钩,眼望着长满鲜花的小洲,手举着斟满美酒的瓦瓯,在无边的波浪中我拥有了自由。

赏析:
这一首写渔父的自由。词中连用四个“一”字而不避重复,是词人有意为之,为的是强调渔父一人的独立自由。我们可以想象渔父驾着一叶扁舟,划着一支长桨,迎着春风,出没在万顷波涛 之中,何等潇洒自在。他时而举起一根丝线,放下一只轻钩;时而举起酒壶,看着沙洲上的春花,心满意足地品着美酒。宋代欧阳修晚年自号六一居士,他家藏书一万卷,集录金石遗文一千卷,有琴一张,有棋一局,置酒一壶,加上他一个老翁,所以自号六一。李煜词中这们渔父,也可以称六一渔父:一叶舟,一支桨,一纶丝,一只钩,一壶酒,一个渔翁。李煜这两首词,写来情调悠扬轻松,应该是亡国前所作。据宋刘首醇《五代名画补遗》记载,李煜这两首词是题画词,原画名《春江钓叟图》。这两首词,也有画境。可惜原画已失传。要是原画也流传下来,我们就可以体会词画相得益彰的妙处了。

   春风泛舟、茧缕轻钓,仍是写画意,但作者寓意转淡,转以画境的空阔辽远和优悠自在为主,是一种衬托、渲染的用法,与第一首“有意”“无言”稍不同。“花满渚”“酒盈瓯”实写美景,虚写心情,“自由”二字一出,作者意趣畅然而出。这首词短而不丽,工而不奢,四个“一”字连用,不但不显重复,反而有一气呵成、悠然不断之感。取“一”与“万顷”相映照,细巨对应,工整而精妙。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/971960.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 初中古诗文名句情境默写训练试题及答案(二)

    (11)《陋室铭》   1、《陋室铭》中暗示虽陋室而不陋,点明文章主旨的语句是:斯是陋室,惟吾德馨。   2、《陋室铭》中表现正反面虚实结合写主人生活情趣的高雅,衬托陋室不陋的语句…

    古诗文 2022年11月25日
    22
  • 咏舞诗

    朝代:南北朝 作者:王暕 原文: 感谢您的评分 从风回绮袖,映日转花钿。同情依促柱,共影赴危弦。

    古诗文 2020年3月16日
    520
  • 子路见孔子文言文翻译注释和启示

      《子路见孔子》选自《孔子家语》,记载了孔子与子路最初相见时的一段对话。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)搜集整理的《子路见孔子》文言文翻译注释和启示,欢迎阅读。 1、…

    古诗文 2022年9月3日
    222
  • 秦观《满庭芳·三之一》

    秦观 晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴。古台芳榭,飞燕蹴红英。舞困榆钱自落,秋千外、绿水桥平。东风里,朱门映柳,低按小秦筝。 多情,行乐处,珠钿翠盖,玉辔红缨。渐酒空金榼,花困蓬瀛…

    古诗文 2022年9月11日
    46
  • 古诗临平道中意思原文翻译-赏析-作者道潜

    作者:道潜 朝代:〔宋代〕 风蒲猎猎弄清柔,欲立蜻蜓不自由。 五月临平山下路,藕花无数满汀洲。 临平道中译文及注释 临平道中译文 水边的香蒲长得又嫩又长,微风吹来,蒲叶摇曳多姿,发…

    古诗文 2023年2月18日
    5
  • 《李光传》“李光,字泰发,越州上虞人”阅读答案及原文翻译

    李光传 李光,字泰发,越州上虞人。童稚不戏弄。父高称曰:“吾儿云间鹤,其兴吾门乎!”亲丧,哀毁如成人,有致赙者,悉辞之。及葬,礼皆中节。服除,游太学,登崇宁…

    古诗文 2022年11月16日
    26
分享本页
返回顶部