“古木无人径,深山何处钟?”王维《过香积寺》全诗翻译赏析

古木无人径,深山何处钟?
  [译文]  在满是古木的森林里,那条小径已经好久没有人走过了!可是深山响起的钟声,又是从何处传来的呢?
  [出自]  王维  《过香积寺》
     不知香积寺,数里入云峰。
   古木无人径,深山何处钟。
   泉声咽危石,日色冷青松。
   薄暮空潭曲,安禅制毒龙。
  

注释:
     香积寺:今名风穴寺,又名千峰寺,位于汝州市 区东北9公里的中岳嵩山少室山南麓风穴山中。风穴山口,两山夹道,万木葱茏,流水潺潺。迤俪北行3华里,方能发现寺院,确有“深山藏古寺”“曲境通幽处”的诗情画意。
  入云峰:登上入云的高峰。
  钟:寺庙的钟鸣声。
  咽:呜咽。
  危:高的,陡的。“危石”意为高耸的崖石。
  冷青松:为青松所冷。
  薄暮:黄昏。
  曲:水边。
  安禅:指身心安然进入清寂宁静的境界。
  毒龙:佛家比喻邪念妄想。见《涅磐经》:“但我住处有一毒龙,想性暴急,恐相危害。”

译文1:
     不知香积寺在此山中,行来数里身入云峰。
  无人的石径旁丛生古树,深山里是何处响起钟声。
  流泉声咽,穿过峭立的崖石;日色清冷,照着浓荫的青松。
  暮色降临空潭侧畔,入定的禅心制服了邪念妄想。
   
译文2:
   不知道香积寺坐落在哪里,步行数里进入白云缠绕的山间。古木参天没有人行的小路,深山何处传来古刹的钟声?泉水流过高山响声软绵无力,黄昏的余晖照在幽深的松林里显得冷峻。傍晚深潭格外地寂静,正是安禅入定的时候。
   
译文3:
    不知道香积寺的准确位置,步行几里路走进云雾缭绕的山峰。古木参天,小径之上没有人行;我正在惶惑之时,从山深之处传来了钟声。泉水流淌在高高的岩石之下,发出滞涩幽咽之音;日光照在苍松之上,显得更加冷清。薄暮降临,在潭水弯曲的地方,空寂幽静,一位僧人正在坐禅,他将要入定,控制了欲望这条毒龙。

赏析:
王维,盛唐时代著名的诗人和画家,字摩诘,因官至尚书右丞,所以人称王右丞。王维是中国文学史上受佛学影响很深的大诗人,因其诗歌中多有禅宗意象,故后人将其和“诗仙”李白、“诗圣”杜甫并称为“诗佛”。
   “不知香积寺,数里入云峰。古木无人径,深山何处钟。泉声咽危石,日色冷青松。薄暮空潭曲,安禅制毒龙。”王维的诗善以钟声,尤其是暮钟、晚钟写禅理。这首《过香积寺》是其中之一。
    “不知香积寺,数里入云峰。古木无人径,深山何处钟。”这二句,写诗人无心访寺而深入云峰,云雾缭绕之处,忽闻钟声而始知有寺。这飘忽的钟声,显得山更清幽、寂静,似乎蕴涵了某种神奇的暗示。所以才会有了“泉声咽危石,日色冷青松”的思绪。
    悠扬平缓的钟声,使诗人将禅思化为诗情,而悠远的禅思,似乎又在这袅袅不绝的钟声余音中回荡。在这寂静中响起,又在寂静中消失的钟声,传达出来的是永恒的静。同时,又似禅家欲向世人敲响警钟:世间万物皆是虚幻,必将归于空无。从而把读者引入“空无合一”境界。所以,在诗人看来,禅是有制服内心妄念功用的利器,因而有“薄暮空潭曲,安禅制毒龙”的结论之语。
    从诗人的禅诗中,我们体味到:人最难控制的,不是事业与权利,而是人心。而控制自我的本心,又难过控制他人之心。多数的烦恼和虚妄,其实都来自自己心中。如果能克服内心妄念,自然会得到安宁祥和。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/972024.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《本草纲目草部蛇床》文言文

    《本草纲目草部蛇床》文言文   作者:李时珍   释名   亦名蛇粟、蛇米、虺床、马床、墙蘼。   气味   苦、平、无毒。   主治   阳事不起。用蛇床子、五味子、菟丝子,等分…

    古诗文 2022年11月17日
    22
  • 《鸣机夜课图记》阅读答案及原文翻译简析

    鸣机夜课图记 蒋士铨 记母教铨①时,膝置书,令铨坐膝下读之。母手纺绩②,口授句读③。咿唔之声,与轧轧相间。儿怠,则少加夏楚④,旋复持儿泣曰:“儿及此不学,我何以见汝父!…

    古诗文 2022年11月16日
    27
  • 高中语文《蒲留仙写书》原文及译文

      蒲留仙写书   原文   蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子,非仅抗于左史、龙门也。   相传先生居乡里,落拓无偶,性尤怪僻,为村中童子师,食贫自给…

    古诗文 2022年11月7日
    30
  • 寒灯思旧事,断雁警愁眠。意思翻译及赏析

    原文 旅宿 杜牧 旅馆无良伴,凝情自悄然。 寒灯思旧事,断雁警愁眠。 远梦归侵晓,家书到隔年。 沧江好烟月,门系…

    古诗文 2022年9月3日
    634
  • 《蹇材望伪态》文言文原文翻译

    《蹇材望伪态》文言文原文翻译   蹇材望伪态【原文】   蹇(jiǎn)材望,蜀人,为湖州倅。北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作大锡牌,镌其上曰:“大宋忠臣蹇材望。”且以银二笏凿窍…

    古诗文 2022年11月21日
    15
  • “魏兰根,巨鹿下曲阳人也”阅读答案及原文翻译

    魏兰根,巨鹿下曲阳人也。兰根身长八尺,仪貌奇伟,泛览群书,机警有识悟。起家北海王国侍郎。丁母忧,居丧有孝称。将葬常山郡境,先有董卓祠,祠有柏树。兰根以卓凶逆无道,不应遗祠至今,乃伐…

    古诗文 2022年11月24日
    32
分享本页
返回顶部