纳兰性德《忆王孙·西风一夜翦芭蕉》全词翻译赏析

忆王孙·西风一夜翦芭蕉
纳兰性德

西风一夜翦①芭蕉,倦眼经秋耐寂寥。
强把心情付浊醪②。读离骚。愁似湘江日夜潮。

注释
①翦:削除,使凋败之意。
②浊醪:浊酒。

译文
“西风一夜翦芭蕉,满眼芳菲总寂寥”,昨天晚上刮了一夜西风,今天起来一看,蕉都凋残了,满眼的花儿草儿也都打了蔫了。——我也打了蔫了,心情很差,那,怎么排解坏情绪呢?干脆,去喝酒好了,“强把心情付浊醪”。 浊醪(láo),就是浊酒。
光喝酒也不是个办法,一边喝酒一边看书吧。看什么书呢?看《离骚》,用《离骚》来“洗尽秋江日夜潮”。
——最后一句乍看上去很是费解,问题之一:江潮怎么“洗”呢?洗衣服、洗菜、洗澡,都是可以洗的,洗水可该怎么个洗法?问题之二:就算水也可以被洗,可难道能拿《离骚》来洗么?用《离骚》去洗江潮,这不会比用肉包子去打狗更有效果吧?
所谓“秋江日夜潮”,即是心潮澎湃之“心潮”。

赏析
这首小令别看短小,所有意象都不是凭空而来的,诸家注本往往忽略平凡无奇的前两句而不加解释,其实,对这首词来讲,《离骚》是一个主题,全部句子都在围绕着这个《离骚》。明白了这个主旨,我们重新再看一下:
“西风一夜翦芭蕉,满眼芳菲总寂寥”,这也许是写实,也许不是,这个景象正是《离骚》的一个主要意象:“众芳芜秽,美人迟暮”。接下来“强把心情付浊醪”,容若去借酒浇愁了,这也和《离骚》有关吗?——当然有关,只要一联系下一句的“读《离骚》”,就知道这里的关系何在了。
古人喝酒、读书,有两个很著名的典故,一是“《汉书》下酒”,和《汉书》有关,这里不讲,另一个就是“痛饮酒,熟读《离骚》”。一般只要一说喝酒,如果接下来要说读书的话,读的这个书往往不是《汉书》就是《离骚》,这已经是文人传统中固定的文化符号了。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/972336.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 渔家傲·秋思文言文原文和翻译

    渔家傲·秋思文言文原文和翻译   渔家傲·秋思   宋代:范仲淹   塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。   浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。…

    古诗文 2022年11月16日
    29
  • 北斗兼春远,南陵寓使迟。意思翻译及赏析

    原文 凉思 李商隐 客去波平槛,蝉休露满枝。 永怀当此节,倚立自移时。 北斗兼春远,南陵寓使迟。 天涯占梦数,疑误有新知…

    古诗文 2022年9月3日
    197
  • 虎画文言文翻译注释及启示

      【文言文】   予友人工画虎,其庐之四壁皆虎画:或腾或扑,或吼或奔,或挈幼或独行,形态各异,皆毕肖。吾尝乞得一幅,高二尺奇,宽三尺许。其二虎,雌雄各一。雄者蹲于石,昂首远视,张…

    古诗文 2022年9月3日
    543
  • “陈与义字去非,其先居京兆”阅读答案及翻译

    陈与义字去非,其先居京兆,自曾祖希亮始迁洛,故为洛人。与义天资卓伟,为儿时已能作文,致名誉,流辈敛衽,莫敢与抗。登政和三年上舍甲科①,授开德府教授。累迁太学博士,擢符宝郎②,寻谪监…

    古诗文 2022年11月17日
    24
  • 柳毅传

    朝代:唐代 作者:李朝威 原文: 感谢您的评分   仪凤中,有儒生柳毅者,应举下第,将还湘滨。念乡人有客于泾阳者,遂往告别。至六七里,鸟起马惊,疾逸道左。又六七里,乃止。见有妇人,…

    古诗文 2020年3月4日
    561
  • “顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗”的意思及全诗翻译赏析

    “顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗”这两句是说亡妻韦丛生前的好处——看到我没有可替换的衣服,她就翻箱倒柜去搜寻;我身边没钱,死乞活赖地…

    古诗文 2022年11月21日
    71
分享本页
返回顶部