“不信芳春厌老人,老人几度送馀春,惜春行乐莫辞频。”的意思及全词翻译赏析

不信芳春厌老人,老人几度送馀春,惜春行乐莫辞频。
  [译文]  我不信春光会厌弃老人,老人也曾经几次依依不舍地送别饯春。珍惜时光,及时行乐,遇上赏春游乐的场合,切不要频频推辞。
  [出自]   北宋  贺铸 《浣溪沙》

    不信芳春厌老人,老人几度送馀春,惜春行乐莫辞频。
    巧笑艳歌皆我意,恼花颠酒拼君瞋,物情惟有醉中真。
  
注释:
     厌:厌弃,抛弃。
   莫辞频:不要因太多而推辞。
   巧笑:娇媚的笑容。。《诗·卫·硕人》:“巧笑倩兮,美目盼兮。”
   艳歌:美妙的歌喉。
   皆我意:都合我的意思。
   恼:引逗撩拨。
   颠:癫狂。
   拚(pàn):宁愿,甘愿。
   瞋:怒目而视。

译文1:
     我不信春色厌弃老人,老人曾经几次依依难舍地送别饯春。珍惜春光,及时行乐,切不要推辞太过殷勤。
     巧媚的笑靥,柔艳的歌吟,全合我心愿,只恼花去匆匆,饮酒发狂颠,拼着让你嗔怨。只有在酒后才能见出人间真情。
    
译文2:
    我不信春光会厌弃老人,老人也曾经几次依依不舍地送别饯春。珍惜时光,及时行乐,遇上赏春游乐的场合,切不要频频推辞。巧媚的笑靥,柔艳的歌吟,全是合我心愿,只恼春去匆匆,落花无意,饮酒发狂颠,拼着让你嗔。须知人情冷暖,只有在酒后才能见出人间真情。

赏析:
这首《浣溪沙》词是贺铸的晚年代表作,表现其“老夫聊发少年狂”的“晚晴”情感:表面上歌唱及时行乐,似乎甘心陶情于歌笑,沉溺于醉乡,但在他佯狂的腔调中,不难听出他愤愤不平的声音。
    本词抒写惜春恋春之情。贺铸是宋代帝王宾裔,又娶宗室之女为妻,按理说应该仕途青云,一帆风顺。便他喜欢议政,又不媚权贵,所以抑郁不得志,以致愤而退居苏州盘门南十里处的横塘。然虽寄意山水,纵情诗酒,却时流露不平之气。
    上篇写惜春之意,寓有垂老之叹。我不相信春天会真的讨厌老人,其实年华已逝的老人,又还能拥有几个春天呢?美好的春光要好好的珍惜,更应该及时行乐,不要说行乐频繁,也不能嫌欢乐事太多啊!老年人眷恋馀春,劝老年人珍惜春光,及时行乐,愉快渡好晚年生活。
    下片写乐春之态,表面上似乎甘心醉于歌笑,沉溺于醉乡,但在其佯狂的腔调中,不难体会出内心有一股愤懑不平之气,也是对当时社会的情感而发。
    总之,,这首《浣溪沙》词是贺铸思想性和艺术性统一的杰作。词含蓄深刻,意境深远。“不信芳春厌老人,老人几度送馀春?惜春行乐莫辞频,”这是古今流传的名句,使人学习起来百读不厌,非常有人生的哲理,也有一定的现实意义。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/972859.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 小重山 宋徵舆

            春流半绕凤凰台,十年花月夜,泛金杯。玉箫呜咽画船开。清风起,移棹上秦淮。  客梦五更…

    古诗文 2022年9月11日
    74
  • 初一文言文翻译《童趣》

    初一文言文翻译《童趣》   《童趣》   原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。盛藐小微物;必细察其纹理,故时有物外之趣。   夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空,心之所向,则或千或百果然…

    古诗文 2022年11月19日
    38
  • “细动迎风燕,轻摇逐浪鸥。”的意思及全诗鉴赏

    “细动迎风燕,轻摇逐浪鸥。”这两句写江涨时所见——江流平满,波浪不兴,燕子迎风贴近水面款款翻飞,水动而不惊;鸥鸟浮泛水中,水轻摇而鸥…

    古诗文 2022年11月19日
    36
  • 沁园春(挽徐元杰)

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 三学上书,冤乎天哉,哲人已萎。自纲常一疏,为时太息,典刑诸老,尽力扶持。方哭南床,继伤右拨,死到先生事可知。伤心处,笑寒梅冷落,血泪淋…

    古诗文 2020年5月23日
    645
  • 纪昀《老翁捕虎》

    原文 族兄中涵知旌德县时,近城有虎暴,伤猎户数人,不能捕。邑人请曰:“非聘徽州唐打猎,不能除此患也。”(休宁戴东原曰 :明代有唐某,甫新婚而戕于虎,其妇后生一子,祝之曰:“尔不能杀…

    古诗文 2022年5月15日
    148
  • 《知人者智》

    原文: 知人者智,自知者明。 胜人者有力,自胜者强。 知足者富。 强行者有志。 不失其所者久。 死而不亡者寿。 译文: 能够了解他人的人是有智慧的,能够了解自己的人是高明的,能够战…

    古诗文 2022年5月15日
    135
分享本页
返回顶部