文言文翻译的要诀

文言文翻译的要诀

  翻译文言文不是能读懂文本就可以轻易做到的,因为心里边明白不等于嘴上能够说出来,嘴上能说出来不等于笔下能够写出来,它还涉及现代汉语的书面表达能力问题。我们认为,高考题型的变化,有利于考查考生真实的阅读能力,有利于促进考生的语言表达能力。对考生而言,也意味着试题难度的提高。

  文言文翻译的.五字要诀:

  文言文翻译应该掌握五字诀:留、删、增、调、变。

  1.留

  即保留古今相同的词和专有名词,如人名、地名、朝代名、国名、官职、年号、某些典章制度名称以及物品名称等,这些不必翻译。硬要翻译,反而会弄巧成拙。

  2.删

  删去一些只起语法作用,没有实际意义的虚词;无法对应地用现代汉语进行翻译,删后又不影响句子的准确通顺的,亦可删去。

  3.增

  把文言文的单音词译成现代汉语的双音词;文言文中省略的成分,在翻译时也应增补出来。

  4.调

  将古今汉语不同的语序,按现代汉语的规范调整。如:有一言而可以终身行之者乎?是一个定语后置句,翻译时就要把定语可以终身行调到中心词一言之前。再如:句读之不知,惑之不解是两个宾语前置句,应按不知句读,不解惑来翻译。

  5.变

  就是变通,在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如:波澜不惊,可译为(湖面)风平浪静。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/974350.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “树色老依官舍晚,溪声凉傍客衣秋”的意思及全诗鉴赏

    “树色老依官舍晚,溪声凉傍客衣秋”这两句是说,夜晚依靠在官舍的树上,静听那溪水潺潺流淌;树色已老,叶黄欲堕,客衣单薄,觉有寒意。诗句以秋日萧瑟景象,状旅途孤…

    古诗文 2022年11月19日
    40
  • 张养浩――【中吕】最高歌兼喜春水

      【中吕】最高歌兼喜春水   元代:张养浩   咏玉簪   想人间是有花开,谁似他幽闲洁白?亭亭玉立幽轩外,别是个清凉境界。   裁冰剪雪应难赛,一段香云历绿苔;空惹得暮云生,越…

    古诗文 2022年10月7日
    56
  • 《庐山谣寄卢侍御虚舟》翻译赏析

      《庐山谣寄卢侍御虚舟》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李白。古诗全文如下:   我本楚狂人,凤歌笑孔丘。   手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。   五岳寻仙不辞远,一生好入名山游…

    古诗文 2022年11月6日
    42
  • 《余文坼意外遂愿》阅读答案及句子翻译

    余文坼意外遂愿  余文坼(chè),浙人,少孤,寄居京江④,事母极孝。贫不能供甘旨,弃举业作贾,往来苏、扬间。志欲破万卷,而无钱购书,惟凭借读。常云于湖州置贷③,…

    古诗文 2022年11月21日
    209
  • 临江仙·寒柳

    朝代:清代 作者:陈维崧 原文: 感谢您的评分 自别西风憔悴甚,冻云流水平桥。并无黄叶伴飘飘。乱鸦三四点,愁坐话无憀。云压西村茅舍重,怕他榾柮同烧。好留蛮样到春宵。三眠明岁事,重斗…

    古诗文 2020年3月25日
    632
  • “张泰,字叔亨,广东顺德人”阅读答案及原文翻译

    张泰,字叔亨,广东顺德人。成化二年进士。除知沙县。时经邓茂七之乱,泰抚绥招集,流亡尽复。入为御史,偕同官谏万贵妃干政,廷杖几毙。出督京畿学校,口忧去,家居十余年。 弘治五年起故官,…

    古诗文 2022年11月17日
    36
分享本页
返回顶部