泊秦淮文言文翻译

泊秦淮文言文翻译

  原文

  烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

  商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。

  译文

  烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

  秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光。我在停泊的小船上静静眺望,对岸酒家的灯火一片辉煌。歌女如春,游客颠狂,《后庭花》的歌声弥漫江上,可有谁想到了国破家亡?

  【评析】

  这首诗是即景感怀的.,金陵曾是六朝都城,繁华一时。目睹如今的唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。首句写景,先竭力渲染水边夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;三、四句感怀,由近酒家引出商女之歌,酒家多有歌妓,自然洒脱;由歌曲之靡靡,牵出不知亡国恨,抨击豪绅权贵沉溺于声色,含蓄深沉;由亡国恨推出后庭花的曲调,借陈后主之尸,鞭笞权贵的荒淫,深刻犀利。

  【注解】

  [1]秦淮:河名,源出江苏省溧水县,贯穿南京市。

  [2]商女:卖唱的歌女。

  [3]后庭花:歌曲名,南朝后主所作《玉树后庭花》,后人亡国之音。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/974728.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《孔雀东南飞》阅读答案及原文翻译

    《孔雀东南飞》是中国古代汉族文学史上最早的一首长篇叙事诗,中国古代最优秀的民间叙事诗,也是古代汉民族最长的叙事诗。作为汉乐府叙事诗发展的高峰,也是中国文学史上现实主义诗歌发展中的重…

    古诗文 2022年11月21日
    30
  • “功名本是,真儒事,君知否?”的意思及全词翻译赏析

    功名本是,真儒事,君知否?   [译文]  你知道吗?建功报国,这本来就是真正有学问的读书人应该做的事。   [出自]  南宋  …

    古诗文 2022年11月18日
    24
  • 文言文《三国志·司马朗传》原文及翻译

    文言文《三国志·司马朗传》原文及翻译   原文:   司马朗字伯达,河内温人也。九岁,人有道其父字者,朗曰:“慢人亲者,不敬其亲者也。”客谢之。十二,试经为童子郎,监试者以其身体壮…

    古诗文 2022年11月17日
    40
  • 凭栏人・春思

    淡月梨花曲槛傍[一],清露苍苔罗袜凉[二]。恨他愁断肠[三],为他烧夜香[四]。 注释[一]曲槛:“曲字形的栏干。 [二]“清露”句“言久立苍苔凉露浸湿了罗袜。 [三]恨他:反语,…

    古诗文 2022年5月24日
    120
  • 《崔山君传》文言文翻译

    《崔山君传》文言文翻译   作者谈氏在他写的《崔山君传》里说,那些声称自己如仙鹤般长寿能知往事的人,实在太荒谬了。下面是小编收集整理的《崔山君传》文言文翻译,希望对您有所帮助!  …

    古诗文 2022年11月30日
    14
  • “好去长江千万里,不须辛苦上龙门。”的意思及全诗鉴赏

    “好去长江千万里,不须辛苦上龙门。”这两句是以网中之鱼喻参加科举考试的人——今日我放了你(鱼),你去那万里长江上自由自在的遨游去罢;…

    古诗文 2022年11月21日
    27
分享本页
返回顶部