欧阳修《浣溪沙·湖上朱桥响画轮》阅读答案及翻译赏析

浣溪沙
欧阳修
湖上朱桥响画轮,溶溶春水浸春云,碧琉璃滑净无尘。
当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人,日斜归去奈何春。

1.有人评价此词“诗中有画”,从词的上阕看,这一评价是怎样体现出来的?请简要说明。
2.词的下阕,诗人是运用怎样的表现手法来表达情感变化的?请作简要分析。
参考答案
1.(6分)诗人通过三句诗,描绘了一幅湖上春光图(2分):湖中的桥上隆隆驶过绘着彩画的车轮;春云在天上飘逸,平静的湖面上倒映着云影;春水无波,碧绿滑静,像琉璃一样晶莹无尘。(3分)
2.(6分)诗人使用借景抒情的手法(1分),表达了由喜悦到日暮须归的无奈、惆怅之情(2分)。诗人先写湖边堤岸上依依的杨柳,柳丝低垂,像是要热情地挽留住湖边的游客;再写枝头上的小鸟,以悦耳的歌声呼唤游人莫要归去。但湖景虽好,却已暮色笼罩,不能不归,给人一种无奈的遗憾之情。(3分)

参考译文
豪华马车过红桥,轮声湖上飘。
春水丰盈湖面,倒影白云朵朵。
无风湖面亦无波,好似碧绿玻璃,平滑干净无尘。
     
游丝当路飘荡,萦绕醉客莫归。
 啼鸟隔花鸣叫,呼唤行人“勿回”。
日斜天将暮,无计留春住。

赏析:
《浣溪沙·湖上朱桥响画轮》是北宋著名文学家欧阳修作的一首词,描写泛舟颍州西湖、留连美好春光的情趣。
此词描写泛舟颍州西湖、留连美好春光的情趣。
作者对湖面天光水色作了传神而准确的描绘,把握了云天阳光、花鸟游丝所蕴含的美的特质,并注入自己心灵深处的情感,创造出幽美的诗情画意。上片写湖面风光。首句写游客们乘坐着豪华的车子,驶过那装修着朱红栏杆的桥梁,来到西湖游赏春光,传达出一种喧腾热闹的气氛。第二句“溶溶春水浸春云”写湖水里映出了云的影子,云、水、天空都融一起了。溶溶,水盛貌。春水,言水之柔和;春云,言云之舒缓。一句之中,并列两个“春”字,这倒是名副其实的“加一倍写法”,目的就是把这个字突现出来。这句里的“浸”字也用得好,把映照说成浸泡,就等于把云的影子说成是真的云,通过这种“真实感”暗中透露出湖水的清澈程度来,从观察体验的错觉中描绘景物的状态。“碧琉璃滑净无尘”,用琉璃的光洁平滑来比喻西湖的水面,表现了湖面泛舟时轻快、畅适的心情,形象而有诗意。
下片写游兴未尽的留连之情。前两句是对偶句:“当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人”。这两句描写春物留人,人亦恋春,是全词的重点所。游丝,是春季里昆虫吐出来的细丝,随风飘舞花草树木之间,游丝本无情而有情,网住春光,留住游人。欧阳修却说游丝“萦醉客”,这既是游人赏春纵饮,也有游人被美景所也是“唤住”之意,与游丝萦客同。总的是说春色无多了,何不再流连些时,这正是“惜馀春”之意。明明是游人舍不得归去,却说成是游丝、啼鸟出主意挽留。把游丝、啼鸟说成颇通人性的灵物,这便是词体以婉曲写情的特别处。末句里的“日斜归去”四字,说明西湖景色美好,让人流连:“奈何春”三个字使得全词更显得精彩,它表达了作者郁积于心的留连惆怅之情。这首词的结尾,是用陡转直下的笔法揭示了游人内心深处的思维活动,表现了由欢快而悲凉这种两极转换的心理状态,故而能够取得含蓄蕴藉、余味不绝的艺术效果。
这首词抒发了作者对春光的深深眷恋。词中的春光,使读者联想到人生的青春、爱情、理想等一切美好的事物。它那深沉委婉的情思,那隽永蕴藉的意境,给读者以无尽的遐思。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/975577.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 互文文言文的翻译技巧

      高考文言文翻译由客观题改为主观题。既然是翻译,最基本的原则应是译文符合现代汉语的规范,做到准确、通顺、明白、生动。和现代汉语一样,文言文中也常运用各种修辞以增强表达效果,但学生…

    古诗文 2022年11月5日
    50
  • ●卷九十九◎祝文六十八首

      【祷雨蟠溪祝文】   岁秋矣,物之几成者,待雨而已。オ者已秀,待雨而实。三日不雨,则オ者不实矣。荚者已孕,待雨而秀。五日不雨,则荚者不秀矣。野有余土,室有闲民,待雨而耕且种。七…

    古诗文 2022年10月10日
    65
  • 高骈《叹征人》原文、注释和鉴赏

    高骈《叹征人》 心坚胆壮箭头亲,十载沙场受苦辛。 力尽路傍行不得,广张红旆是何人?   【注释】 (1)箭头亲:征战之人,刀剑不离手,弓箭不离身,总是与刀箭亲密接触。 (…

    古诗文 2022年9月10日
    97
  • 对雨李白古诗注音版及翻译

    “对雨李白古诗注音版及翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 对雨李白古诗注音版 《 对duì雨yǔ 》 唐táng &midd…

    古诗文 2022年9月3日
    106
  • 青江引(四首)

    幽居红尘是非不到我,茅屋秋风破[一]。山村小过活,老砚闲工览。疏篱外玉梅三四朵。 山居春枕[二]门前好山云占了,尽日无人到。松风响翠涛 ,槲叶烧丹灶[三]。先生醉眠春自老[四]。 …

    古诗文 2022年5月24日
    147
  • 婿竟不调文言文翻译

    婿竟不调文言文翻译   婿竟不调,出自明朝文学家崔铣所著的文学作品《记王忠肃公翱二三事》,是其中的一篇文言文,我们看看下面吧!   婿竟不调文言文翻译  原文   公一女,嫁为畿辅…

    古诗文 2022年12月3日
    72
分享本页
返回顶部