文言文虚词的用法资料

文言文虚词的用法资料

  (一)介词

  1.表示工具。译为:拿,用,凭着。

  ①愿以十五城请易璧。(司马迁《廉颇蔺相如列传》)

  ②士大夫终不肯以小舟夜泊绝璧之下。(苏轼《石钟山记》)

  2.表示凭借。译为:凭,靠。

  ①以勇气闻于诸侯。(司马迁《廉颇蔺相如列传》)

  ②久之,能以足音辨人。(归有光《项脊轩志》)

  ②皆好辞而以赋见称。(司马迁《屈原列传》)

  3.表示所处置的对象。译为:把。

  ①操当以肃还付乡党。(司马光《赤壁之战》)

  4.表示时间、处所。译为:于,在,从。

  ①以八月十三斩于市。

  ②以崇祯十七年夏,自京师徒步入华山为黄冠。

  ③果予以未时还家,而汝以辰时气绝。

  5.表示原因。译为:因为,由于。

  ①赵王岂以一璧之故欺秦邪?(司马迁《廉颇蔺相如列传》)

  ②卒以吾郡这发愤一击,不敢复有株治。(张溥《五人墓碑记》)

  ③怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪。(司马迁《屈原列传》)

  6.表示依据。译为:按照,依照,根据。

  ①今以实校之。(司马光《赤壁之战》)

  ②余船以次俱进。(司马光《赤壁之战》)

  说明:以字的宾语有时可以前置,有时可以省略。

  ①以一当十(成语)

  ②夜以继日(成语)

  ③将子无怒,秋以为期。(《诗经·氓》)

  (二)连词

  1.表示并列或递进关系。可译为而又而且并且等,或者省去。

  ①夫夷以近,则游者众。(王安石《游褒禅山记》)

  ②忽魂悸以魄动。(李白《梦游天姥吟留别》)

  2.表示承接关系,前一动作行为往往是后一动作行为的手段或方式。可译为而或省去。

  ①余与四人拥火以入。(苏轼《石钟山记》)

  ②樊哙侧其盾以撞。(司马迁《鸿门宴》)

  ③各各竦立以听。(蒲松龄《促织》)

  3.表示目的’关系,后一动作行为往往是前一动作行为的目的或结果。可译而来用来以致等。

  ①请立太子为王,以绝秦望。(司马迁《廉颇蔺相如列传》)

  ②当求数顷之田,于伊、颍之上,以待余年,教吾子与汝子(韩愈《祭十二郎文》)

  ③为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡(苏洵《六国论》)

  4.表示因果关系,常用在表原因的分句前,可译为因为。例如:

  ①不赂者以赂者丧。(苏洵《六国论》)

  ②所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。(王安石《游褒禅山记》)

  ③诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十余年。(司马迁《信陵君窃符救赵》)

  5.表示修饰关系,连接状语和中心语,可译为而,或省去。例如:

  ①木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。(陶渊明《归去来兮辞》)

  (三)助词

  1.作语助,表示时间、方位和范围。例:

  ①受命以来,夙夜忧叹。(以:表时间)(诸葛亮《出师表》)

  ②指从此以往十五都予赵。(以:方位)(司马迁《廉颇蔺相如列传》)

  ③自王侯以下莫不逾侈。(以:表范围)

  2.作语助,起调整音节作用。例:

  ①逆以煎我怀。(《孔雀东南飞》)

  (四)动词

  1.以为,认为。

  ①老臣以媪为长安君计短也。(《触龙说赵太后》)

  ②皆以美于徐公。(《邹忌讽齐王纳谏》)

  2.用,任用。

  ①忠不必用兮,贤不必以。(屈原《涉江》)

  (五)名词

  译为:缘由,原因。

  ①古人秉烛游,良有以也。(李白《春夜宴桃李园序》)

  (六)通假

  1.通已,已经。

  ①固以怪之矣。

  ②日以尽矣。

  2.通已,止。

  ①无以,则王乎?(孟子《齐桓晋文之事》)

  【以为】

  1.认为,把当作或看作。

  ①虎视之,庞然大物也,以为神。

  ②医之好治不病以为功!

  2.把作为或制成。

  ①南取百越之地,以为桂林、象郡。(贾谊《过秦论》)(以为:把它设为。)

  ②铸以为金人十二。(贾谊《过秦论》)

  【以是】【是以】相当因此,引出事理发展或推断的结果。

  ①余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。(苏轼《石钟山记》)

  ②公子往而臣不送,以是知公子恨之复返也。(司马迁《信陵君窃符救赵》)

  【有以】【无以】意思分别是有什么办法用来没有什么办法用来

  ①项王未有以应,曰:坐。(司马迁《鸿门宴》)

  ②王语暴以好乐,暴未有以对也(《庄暴见孟子》)

  ③故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江(荀子《劝学》)

  ④臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年(李密《陈情表》)

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/977189.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “戴颙,字仲若,谯郡铚人也”阅读答案及翻译

    戴颙,字仲若,谯郡铚人也。颙年十六,遭父忧,几于毁灭,因此长抱羸患。父善琴书,颙并传之,凡诸音律,皆能挥手。颙及兄勃,并受琴于父。父没,所传之声,不忍复奏,各造新弄,勃五部,颙十五…

    古诗文 2022年11月29日
    57
  • 杜牧《归家》原文、注释和鉴赏

    杜牧《归家》 稚子牵衣问,归来何太迟? 共谁争岁月,赢得鬓边丝。   【赏析心得】 这是模仿自己儿子口吻写的诗,可以说是晚唐难得的一首童诗。 在这之前,作者写有一首《别家…

    古诗文 2022年9月10日
    299
  • “静极却嫌流水闹,闲多翻笑野云忙”的意思及全诗鉴赏

    “静极却嫌流水闹,闲多翻笑野云忙。”这两句写居处在幽静闲适的山间别墅里,听不到城市里的喧嚣之声,连流水之声都觉得喧闹而感厌烦;在别墅中静养,自已闲得无事,却…

    古诗文 2022年11月21日
    57
  • 搜神后记三女后之贤的原文及翻译

      搜神后记·卷三·三女后之贤原文及翻译   卷三·三女后之贤   作者:洪迈   王莽女为汉平帝后,自刘氏之废,常称疾不朝会。莽敬惮伤哀,欲嫁之,后不肯,及莽败,后曰:“何面目以…

    古诗文 2022年11月11日
    41
  • 鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。意思翻译及赏析

    原文 送魏万之京 李颀(qí) 朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。 鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。 关城树色催寒近,御苑砧声向晚多…

    古诗文 2022年9月3日
    790
  • 《苛政猛于虎》原文翻译及赏析

    《苛政猛于虎》原文翻译及赏析   朝代:先秦   作者:佚名   原文:   孔子过泰山侧 ,有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“…

    古诗文 2022年11月5日
    60
分享本页
返回顶部