文言文常见古代文化误区

文言文常见古代文化误区

  高考文言文翻译题的考点较为固定,是一个重要的得分点。但是很多同学在做文言文翻译时却很难得分,为此,本文总结出一些考生在解答文言文翻译题时,常常涉及的误区,希望对考生有所帮助!

  误区九:不懂古代文化常识

  例10项王按剑而跽,曰:"客何为者也?"(司马迁《鸿门宴》)

  误译:项王握住剑把站起来,大声问:"来客是什么人?"

  正译:项王握着剑把直起腰来,问道:"来客是干什么的’?"

  分析与对策:古人席地而坐,而两膝着地,脚背朝下,臀部坐在脚后跟上。如果臀部抬起,上身挺直,这就叫"跽"。项王本坐着,突然见樊哙闯进来,于是警惕起来,握住剑,挺直腰准备站起来,以防不测。在这里,只能解释为"双膝着地,上身挺直"。高考复习中,考生要留意此类古代文化常识,在教材复习和传记类文章的学习过程中积累与古代官职(拜,用一定的礼仪授予某种官职或名位。除,拜官授职。擢,提升官职)、地理(江表,长江以南地区。关东,古代指函谷关以东。朔漠,北方的沙漠)、习俗(天子、太后、公卿王侯之死称薨、崩、百岁、千秋、晏驾、山陵崩等;一般人的死称亡故、长眠、长逝、过世、谢世、寿终、殒命、捐生、就木、溘逝、老、故、逝、终等)。涉及文化常识的译文,可从两个方面检查:一是看自己的翻译是否合乎古代社会的环境;二是看译文是否适合语境,是否合乎情理。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/977289.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “花疑汉女啼妆泪,水似吴娃笑弄筝”的意思及鉴赏

    “花疑汉女啼妆泪,水似吴娃笑弄筝”这两句逸句是说,雨中看花,花上落下的雨点,像浓妆艳抹的女子流下的眼泪那样浓艳晶莹;溪水流淌声,像那翠楼上的佳人,欢声笑语,…

    古诗文 2022年11月22日
    43
  • 南乡子·为亡妇题照

    朝代:清代 作者:纳兰性德 原文: 感谢您的评分 泪咽却无声。只向从前悔薄情,凭仗丹青重省识,盈盈,一片伤心画不成。别语忒分明,午夜鹣鹣梦早醒。卿自早醒侬自梦,更更,泣尽风檐夜雨铃…

    古诗文 2020年3月23日
    648
  • 密州出猎的文言文的赏析

    密州出猎的文言文的赏析   《江城子·密州出猎》   老夫聊发(fā)少年狂,左牵黄,右擎 (qíng) 苍。锦帽貂裘 (diāoqiú),千骑 (jì) 卷 (juǎn) 平冈。…

    古诗文 2022年11月26日
    45
  • 初夏游张园

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 乳鸭池塘水浅深,熟梅天气半阴晴。东园载酒西园醉,摘尽枇杷一树金。

    古诗文 2020年3月21日
    558
  • 《孔子过而不式》原文及译文

      孔子过而不式   荆伐陈,陈西门坏,因其降民使修之,孔子过而不式。子贡执辔而问曰:“礼,过三人则下,二人则式。今陈之修门者众矣,夫子不为式,何也?”孔子曰:“国亡而弗知,不智也…

    古诗文 2022年11月7日
    239
  • 华秋匿兔文言文翻译

    华秋匿兔文言文翻译   文言文翻译是我们会接触的,各位,我们看看下面的华秋匿兔文言文翻译,大家一起阅读吧!   华秋匿兔文言文翻译  原文:   华秋,汲郡临河人也。幼丧父,事母以…

    古诗文 2022年12月1日
    141
分享本页
返回顶部