宋濂《书斗鱼》阅读答案及原文翻译

书斗鱼
〔明〕宋濂
予客建业,见有畜波斯鱼者,俗说为师婆鱼。其大如指,鬐鬣具五采。两鳃有大点如黛,性矫悍善斗。人以二缶畜之,折藕叶覆水面,饲以蚓蝇,鱼吐泡叶畔,知其勇可用。乃贮水大缶,合之。各扬鬐鬣,相鼓视,怒气所乘,体拳曲如弓,鳞甲变黑。久之,忽作秋隼击水,泙然鸣,溅珠上人衣。连数合,复分。当合,如矢激弦绝不可遏。已而相纠缠,盘旋弗解。其一或负,胜者奋威逐之。负者惧自掷缶外视其身纯白。
予闻:有血气者,必有争心。然则斯鱼者,其亦有争心欤?抑冥顽不灵而至于是欤?哀哉!然予所哀者,岂独鱼也欤?
〖注释〗①建业:南京的古称。②鬐鬣(qíliè):鱼的脊鳍。“鬐”同“鳍”。③隼(sǔn):一种类似鹰的猛禽。④泙(pīnɡ):象声词。⑤抑:副词,表示推断,相当于现在的“还是”。
9.解释下列加点词语(4分)
(1)予客建业(    )                (2)性矫悍善斗(    )
(3)人以二缶畜之(    )            (4)已而相纠缠(    )
10.用“/”给文中画线句子标出两处停顿。(2分)
负者惧自掷缶外视其身纯白。
11.用现代汉语翻译下面两个句子。(4分)
(1)其一或负,胜者奋威逐之。            
(2)然则斯鱼者,其亦有争心欤?    
12.联系全文,说说文中加点的“哀哉”一词所感叹的内容。(2分)

参考答案
9.(4分)(1)客居  (2)善于/擅长  (3)用  (4)不久(每小题1分)
10.(2分)负者惧/自掷缶外/视其身纯白。(每处1分)
11.(4分)(1)其中有一只败了,胜利者发威驱逐它。(2)然而这鱼,它也是有争斗的性格吗?(每句2分,意对即可)
12.(2分)哀叹波斯鱼冥顽不灵、互相无缘由的争斗(1分);哀叹人世中那些如波斯鱼一样争斗的人(或哀叹人类穷极无聊涂炭生灵)(1分)

〖参考译文〗
我到南京做客,见有养波斯鱼的人,这鱼就是俗话叫做师婆鱼的鱼。它大小和手指头差不多,腹鳍和背鳍有五彩的颜色,两腮之上有如眉笔点上的小黑点,它们的性格骄傲凶悍善于打斗。人们分别用缶单独养着它们,折藕叶盖在水面上,喂蚯蚓或者苍蝇,鱼在荷叶侧畔悠闲地吐着泡沫。人们知道它的勇猛可以为人所用,就将大缶装满水,将波斯鱼合放在里面。它们各自竖起鳍鼓起眼睛对视,因为怒气的原因,身体拳曲得像弓一样,鳞变成了黑色。对恃很久,猛然如同秋天的鹰隼一样出击,水砰然有声,水珠溅到人们的衣服上。接连几个回合,又分开。当两条鱼放在一起时,如同离弦的箭,无法遏止。不久互相纠缠,盘旋在一起难分难解。其中有一只败了,胜利者发威驱逐它。败了的鱼害怕,自己将自己抛出缶外,看它的身体已是纯白的。
我听说有血气的人必定有争斗的性格。然而这鱼,它也是有争斗的性格吗?又或者是愚蠢不开窍而至于这样吗?悲哀啊!让我悲哀的又难道只是鱼吗?

《书斗鱼》,本文先描述了斗鱼的体形特征和饲养方法,继而绘声绘色地刻画了两鱼相斗的情景,虽仅有百字,读来却紧张激烈,惊心动魄。文末抒发了作者由观斗鱼而引发的感想,讽刺了当时的一些人为了名利而勾心斗角,甚至互相残杀的黑暗腐败的社会现象,体现了作者为文必求有益于世道人心的文学观。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/979922.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “孙登字子高,权长子也”阅读答案及原文翻译

    孙登字子高,权长子也。魏黄初二年,以权为吴王,拜登东中郎将,封万户侯,登辞疾不受。是岁,立登为太子,选置师傅,铨简秀士,以为宾友,于是诸葛恪、张休、顾谭、陈表等以选入,侍讲诗书,出…

    古诗文 2022年11月21日
    55
  • 《双调水仙子梦觉》原文及赏析

      【原文】   双调·水仙子·梦觉(唤回春梦一双蝶)   乔吉   唤回春梦一双蝶,忙煞黄尘两只靴。   三十年几度花开谢,熬煎成头上雪。   海漫漫谁是龙蛇?   鲁子敬能施惠…

    古诗文 2022年11月8日
    46
  • 钟山即事翻译赏析

      《钟山即事》作者为唐朝文学家王安石。其古诗全文如下:   涧水无声绕竹流,竹西花草弄春柔。   茅檐相对坐终日,一鸟不鸣山更幽。   【前言】   《钟山即事》是北宋政治家、文…

    古诗文 2022年11月7日
    65
  • 文言文名人名句

    文言文名人名句   闻过则喜,知过不讳,改过不惮。以下是文言文名人名句,欢迎阅读。   NO1、博学而笃志,切问而近思。——《论语·子张》   NO2、实事求是。——《汉书·河间献…

    古诗文 2022年11月24日
    56
  • 苏轼《眉山远景楼记》阅读答案及原文翻译

    眉山远景楼记 苏 轼 吾州之俗,有近古者三。其士大夫贵经术而重氏族,其民尊吏而畏法,其农夫合耦【注】以相助。盖有三代、汉、唐之遗风,而他郡之所莫及也。 始朝廷以声律取士,而天圣以前…

    古诗文 2022年11月21日
    111
  • “执手相看泪眼,竟无语凝噎”–柳永《雨霖铃》 翻译赏析

    执手相看泪眼,竟无语凝噎。”出自宋代词人柳永的《雨霖铃》 [译文]   握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。 …

    古诗文 2022年11月18日
    59
分享本页
返回顶部