“匡衡字稚圭,东海承人也”阅读答案解析及翻译

匡衡字稚圭,东海承人也。父世农夫,至衡好学。衡射策甲科,调补平原文学。元帝初即位,乐陵侯史高以外属为大司马车骑将军,领尚书事,前将军萧望之为副。望之名儒,天子任之,多所贡荐。高充位而已,与望之有隙。长安令杨兴说高曰:“将军以亲戚辅政,贵重于天下无二,然众庶论议,令闻休誉,不专在将军者,何也?以将军之幕府,海内莫不仰望,而所举不过私门宾客。夫富贵在身而世人不誉,是有狐皮之裘而反衣之也,古人病之。平原文学匡衡材智有余,而随牒在远方。将军诚召置幕府学士歙然归仁与参事议观其所有贡之朝廷必为国器,以此显示众庶,名流于世。”高然其言,辟衡为议曹史,荐衡于上,上以为郎中,迁博士、给事中。
是时,有日蚀、地震之变,上向以政治得失,衡上疏,上说其言,迁衡为光禄大夫、太子少傅。为少傅数年,数上疏陈便宜。建昭三年,代韦玄成为丞相,封乐安侯,食邑六百户。
元帝崩,成帝即位,衡上疏劝经学威仪之则,上敬纳其言。初,元帝时,中书令石显用事,自前相韦玄成及衡皆畏显,不敢失其意。至成帝初即位,衡乃与御史大夫甄谭共奏显,追条其旧恶,并及党与。于是司隶校尉王尊劾奏:“衡、谭居大臣位,知显等专权势,不以时白奏行罚,附下罔上,无大臣辅政之义。既奏显等,不由陈不忠之罪,而反扬著先帝任用倾覆之徒,罪至不道。”有诏勿劾。衡惭惧,上疏谢罪。因称病乞骸骨,上丞相乐安侯印绶。上报曰:“君以道德修明,位在三公,朕嘉与君同心合意。今司隶校尉尊妄诋欺,朕甚闵焉。方下有司问状,君何疑而上书乞骸骨。是彰朕之未烛也。传不云乎?‘礼义不愆,何恤人之言!’君其察焉。”因赐上尊酒、养牛。衡起视事。上以新即位,褒优大臣,然群下多是王尊者。衡不自安,每有水旱,风雨不时,连乞骸骨让位。上辄以诏书慰抚,不许。
久之,衡子昌为越骑校尉,醉杀人,系诏狱。越骑官属与昌弟且谋篡昌。事发觉,衡免冠徒跣待罪,天子使谒者诏衡冠履。而有司奏衡专地盗土,衡竟坐免。
    (选自《汉书·卷八十一》,有删改)
9.对下列句子中的加点词的解释,不正确的是
A.令闻休誉,不专在将军者        闻:听说
B.附下罔上,无大臣辅政之义      罔:欺骗   
C.上报曰:“君以道德修明        报:回复
D.然群下多是王尊者              是:赞同
10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是
A.高充位而已,与望之有隙    备他盗出入与非常也
B.不以时白奏行罚            武留匈奴十九年,始以强壮出
C.加非于君,朕甚闵焉        积土成山,风雨兴焉
D.君其察焉                  尔其勿忘乃父之志
11.下列对文中画波浪线部分的断旬,正确的一项是
A.将军诚召/置幕府学士/歙然归仁/与参事议观其所有/贡之朝廷必为国器
B.将军诚召置幕府/学士歙然/归仁与参事议/观其所有贡之/朝廷必为国器
C.将军诚召置幕府/学士歙然归仁/与参事议/观其所有/贡之朝廷/必为国器
D.将军诚召/置幕府学士/歙然归仁/与参事议观其所有贡之/朝廷必为国器 
12.下列对原文有关内容的理解与分析,表述不正确的一项是
A.早年,匡衡在平原郡为官;后来乐陵侯史高为了成就自己善于推举人才的美名,征辟匡衡为议曹史,并向皇帝举荐,匡衡得以进入朝廷任职。
B.元帝曾询问地震等灾变与政治得失的关系,匡衡上疏,皇上读了很高兴,进升他为光禄大夫、太子少傅,让他接替韦玄成任丞相,封他为乐安侯。
C.成帝时,匡衡与甄谭一起上奏弹劾石显;王尊则弹劾他二人,指责他俩不陈述自己对皇上不忠之罪,反倒张扬先帝任用颠覆国家的坏人的过错。
D.匡衡的儿子们犯了罪,匡衡脱下官帽,光着脚,等待皇帝降罪,皇上派使者诏令恢复他的官帽朝鞋;但有司又以其他罪名弹劾他,他最终被免官。
 
13.把文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)夫富贵在身而士人不誉,是有狐皮之裘而反衣之也,古人病之。(5分)
(2)方下有司问状,君何疑而上书乞骸骨,是彰朕之未烛也。(5分)

参考答案
9.A  声誉 名声
10.D
11.C
12.B

参考译文

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/980036.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(1)

相关推荐

  • 王粲强记文言文翻译

    王粲强记文言文翻译   王粲[càn,鲜明的样子](177年—217年2月17日),字仲宣。山阳郡高平县(今山东微山两城镇)人。东汉末年文学家,“建安七子”之一。下面是小编整理的王…

    古诗文 2022年12月3日
    192
  • 浅谈在新课改提高高中文言文教学效果

    浅谈在新课改提高高中文言文教学效果   文言文是中华民族历史的载体,是中华民族灿烂文化的一部分,有着丰富的精神资源。它能够陶冶人的心灵,熔铸人的精神,有利于青少年成为一个有血有肉、…

    古诗文 2022年11月28日
    61
  • 文言文《陈情表》的写作背景

    文言文《陈情表》的写作背景   《陈情表》选自《文选》卷三七,原题作“陈情事表”,本文为大家介绍文言文《陈情表》的写作背景,欢迎阅读了解。   《陈情表》背景   西晋人李密所著,…

    古诗文 2022年12月1日
    125
  • 王维送别的诗句

    王维送别的诗句   1、鱼笺请诗赋,幢布作衣裳。薏苡扶衰病,归来幸可将。——《送李员外贤郎》   2、杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。惟有相思似春色,江南江…

    古诗文 2022年11月22日
    53
  • 范文正正直

      《范文正正直》是《东轩笔录》中的一篇文言文。   【文言文】   范文正公仲淹贫悴,依睢阳朱氏家,常与一术者游。会术者病笃,使人呼文正而告曰:“吾善炼水银为白金,吾…

    古诗文 2022年9月3日
    116
  • 分野中峰变,阴晴众壑殊。意思翻译及赏析

    原文 终南山 王维 太乙近天都,连山接海隅。 白云回望合,青霭入看无。 分野中峰变,阴晴众壑殊。 欲投人处宿,隔水问樵夫…

    古诗文 2022年9月4日
    1.4K
分享本页
返回顶部