“一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死”阅读答案及翻译

一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
(选自《鱼我所欲也》)
12.解释下列句子中加点的词。
⑴行道之人弗受(    )⑵妻妾之奉(    ) ⑶所识穷乏者得我与(   
13.下列句子中加点词意思相同的一项是(  
A.一箪食。           食之不能尽其材。
B.万钟于我何加焉。   既加冠。
C.今为宫室之美为之。 吾妻之美我者。
D.是亦不可以已乎。   死而后已。
14.用现代汉语翻译下面的句子。
蹴尔而与之,乞人不屑也。
乡为身死而不受,今为宫室之美为 之。
15.作者在文中批评和嘲讽了哪类人呢?简要概括文段中阐述的观点。

参考答案
12.⑴不⑵侍奉⑶“得”通“德”,感激
13.D
14.用脚踢着(或踩过)给别人吃,乞丐也不愿意接受
从前(有人)宁可死也不愿意接受,现在(有人)为了住宅的华丽却接受了。
15.作者在文中批评和嘲讽了“万种则不辨礼仪而受之的人”。人不能为了获取高官厚禄而舍弃“礼义”。

参考译文
一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。可是呵叱着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着给别人吃,乞丐也不愿意接受。(可是有的人)见了优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住所的华丽、妻妾的侍奉和熟识的穷人感激我吗?从前(有人)为了(道义)(宁愿)死也不愿接受(别人的施舍),如今(有人)却为了住宅的华美而接受了;从前(有人)为了(道义)(宁愿)死也不愿接受(别人的施舍),如今(有人)却为了得到妻妾的侍奉而接受了;从前(有人)为了(道义)(宁愿)死也不愿接受(别人的施舍),如今(有人)却为了让所认识穷困贫乏的人感激他们的恩德而接受了它。这种(行为)难道不可以停止吗?这就叫做丧失了人的天性(指羞恶廉耻之心)。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/980168.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《归去来兮辞》阅读答案及翻译赏析

    《归去来兮辞》是东晋著名诗人陶渊明的一篇散文,该作代表了山水田园诗派的最高成就。 归去来兮辞(并序) 余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长…

    古诗文 2022年11月19日
    75
  • 纳兰性德《南乡子》全词翻译赏析

      南乡子·烟暖雨初收   纳兰性德   烟暖雨初收,落尽繁花小院幽。摘得一双红豆子,低头,说著分携泪暗流。   人去似春休,卮酒曾将酹石尤。别自有人桃叶渡,扁舟,一种烟波各自愁。…

    古诗文 2022年11月5日
    123
  • “陈埙,字和仲,庆元府鄞人”阅读答案及原文翻译

    陈埙,字和仲,庆元府鄞人。大父叔平与同郡楼钥友善,死,钥哭之。埙才四岁,出揖如成人。钥指盘中银杏使属对,埙应声曰:“金桃。”问何所据?对以杜诗“…

    古诗文 2022年11月21日
    83
  • 文言文翻译失误

    文言文翻译失误   近几年,笔者从教学和考试中总结学生翻译文言文失误的情况,学生的失误形式是:   1.译句不合乎现代汉语语法规则。在古汉语中,倒装句,一般说来,要恢复成现代汉语的…

    古诗文 2022年11月19日
    67
  • 《次韵王荆公题西太一宫壁二首》

    黄庭坚 风急啼乌未了, 雨来战蚁方酣。 真是真非安在? 人间北看成南。 晚风池莲香度, 晓日宫槐影西。 白下长干梦到, 青门紫曲尘迷。 这两首诗当是元祐元年(1086)秋天所作。王…

    古诗文 2022年9月11日
    98
  • 画堂春外湖莲子长参差翻译赏析

      《画堂春·外湖莲子长参差》作者为宋朝诗人张先。其古诗全文如下:   外湖莲子长参差,霁山青处鸥飞。水天溶漾画桡迟,人影鉴中移。   桃叶浅声双唱,杏红深色轻衣。小荷障面避斜晖,…

    古诗文 2022年11月6日
    67
分享本页
返回顶部