《梵天寺木塔》阅读答案及翻译

梵天寺木塔
钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。
1.下列选项中没有通假字的一项是 (2分)    ( ▲ )
A.以金钗            B.人皆其精练
C.而置之其《郑人买履》   D.以土砾凸者为《幼时记趣》

2.分析文中画线句的作用。(2分)

参考答案
1.(2分) A 
2.(2分) 从侧面写出了喻皓技艺的高超。

参考译文
钱氏王朝统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌它晃动。工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才这样。”于是就叫人把瓦片铺排在塔上,但是木塔还像当初一样晃动,没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要她向喻皓打听木塔晃动的原因。喻皓笑着说:“这很容易,只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不动了。”工匠师傅遵照他的话(去办),塔身就稳定了。因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、下、左、右、前、后六面互相连接,就像只箱子。人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,当然不会晃动。人们都佩服喻皓的高明。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/980328.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《照镜见白发》翻译及赏析

      《照镜见白发》作者为唐朝文学家张九龄。其古诗全文如下:   宿昔青云志,蹉跎白发年。   谁知明镜里,形影自相怜。   【注释】   ⑴照镜见白发:照镜子时看到自己白头发多了,…

    古诗文 2022年11月7日
    23
  • “魏羽者,字垂天,歙州婺源人”阅读答案及原文翻译

    魏羽者,字垂天,歙州婺源人。少能属文,上书李煜,署弘文馆校书郎。时改当涂县为雄远军,以羽为判官。宋师渡江出其境,羽以城降,太祖擢为太子中舍。 太平兴国六年,受诏诣瀛州覆军市租,得隐…

    古诗文 2022年11月25日
    26
  • 文言文《黄琬巧对》阅读

    文言文《黄琬巧对》阅读   初中课外文言文阅读   黄琬巧对   黄琬幼而慧。祖父琼,为魏郡太守。建和元年正月日食。京师不见而琼以状闻。太后诏问所食多少。琼思其对而未知所况。琬年七…

    古诗文 2022年11月19日
    41
  • 《北陂杏花》翻译赏析

      《北陂杏花》作者为宋朝诗人、文学家王安石。其古诗全文如下:   一陂春水绕花身,身影妖娆各占春。   纵被东风吹作雪,绝胜南陌碾成尘。   【前言】   《北陂杏花》是北宋文学…

    古诗文 2022年11月6日
    15
  • 唐诗江南曲意思原文翻译-赏析-作者李益

    作者:李益 朝代:〔唐代〕 嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。 早知潮有信,嫁与弄潮儿。 江南曲译文及注释 江南曲译文 我真悔恨嫁做瞿塘商人妇, 他天天把相会的佳期耽误。 早知潮水的涨落这么…

    古诗文 2023年2月18日
    9
  • “韩公裔,字子扆,开封人”阅读答案解析及翻译

    韩公裔,字子扆,开封人。充康王府内知客。金兵犯京,王出使,公裔从行。渡河,将官刘浩、吴湛私斗,公裔谕之乃解。次磁州,军民戕奉使王云,随王车入州廨,公裔复谕退之。王之将南也,与公裔谋…

    古诗文 2022年11月21日
    19
分享本页
返回顶部