《傅显迂缓》阅读答案及原文翻译

傅显迂缓
傅显喜读书,颇知文义,亦稍知医药,性情迂缓,望之如偃蹇老儒。一日,雅步行市上,逢人辄问:“见魏三兄否?”或指所在,雅步以往。比相见,喘息良久。魏问相见何意,曰:“适在苦水井前,遇见三嫂在树下作针黹,倦而假寐。小儿嬉戏井旁,相距三五尺耳,似乎可虑。男女有别,不便呼三嫂使醒,故走觅兄。”
魏大骇,奔往,则妇已俯井哭子矣。
夫僮仆读书,可示佳事。然读书以明理,明理以致用也。食而不化,至昏聩僻谬,贻害无穷,亦何贵此儒者哉!
(出自清·纪昀《阅微草堂笔记》)

寓意
不能墨守成规,要学会灵活变通。
学知识不能死板,要活学活用。
读书是用来明理的,明白了道理是用来指导生活的。若是死读书不懂变通,那么即使是“大儒”又有什么用呢?

阅读练习
(1)亦稍知医药(稍:稍微)
(2)或指所在(或:有的人)
(3)比相见,喘息良久(良久:许久)
(4)似乎可虑(虑:危险)

请找出文中关于傅显迂腐、恪守礼教的描写。
答:“男女有别,不便呼三嫂使醒,故走觅兄”“雅步行市上”“雅步以往”“性情迂缓,望之如偃蹇老儒”,“见魏三兄否?”。

你认为傅显不直接叫醒三嫂,而最终导致孩子落井的原因是什么?
答:因为他墨守成规,不懂变通。认为男女有别,便不叫醒三嫂。

注释
1.雅步:从容安闲地行走。雅:美好不粗俗。
2.比:等到。
3.适:刚才。
4.假寐:小睡,打盹。
5.虑:担忧
6.或:有人。
7.走:跑。
8.觅:寻找
9.大骇:非常吃惊。
10.可:值得。
11.针黹(zhǐ):针线活。黹:缝纫,刺绣。
12.偃蹇(yǎnjiǎn):傲慢。
13.使:让。
14.迂:迂腐。

译文
奴仆傅显,喜欢读书,很懂文学。他也稍微知道(些)医药(知识),性情迂腐而迟缓,看上去如同(一个)迂腐萎靡的老学士。一天,(傅显)迈着优雅的步伐行走在市场上,逢人就问:“看见魏三哥没有?”有的人指示(魏三)在什么地方,(傅显就)又迈着优雅的步履前往。 等到相见,傅显喘息半天。(魏三)问他见(自己)有什么事,傅显说:“刚才在枯水井前,遇见三嫂在树下做针线活困了在打盹。小孩在井旁嬉戏,相距大概只有三五尺,似乎有危险。(因)男女有别,(我)不便叫醒三嫂,所以跑来找您。”

魏三大惊跑去,妇人已经趴在井口哭儿子了。

奴仆读书,可以显示出(是件)好事。但读书是用来明理的,明理是用以实用的。食而不消化(学不致用),(反而)致使糊涂乖僻,贻害无穷,又看重这种学士干吗啊!

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/980429.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 一萼红姜夔原文翻译赏析

      一萼红姜夔翻译赏析,这是南宋著名文学家、音乐家姜夔所创作的一首词,描写了姜夔客居长沙时登高所见到的景象。   原文:   一萼红·古城阴   姜夔   丙午人日,予客长沙别驾之…

    古诗文 2022年11月9日
    54
  • 减字木兰花·卖花担上翻译及赏析

      《减字木兰花·卖花担上》作者为宋朝诗人李清照。其古诗全文如下:   卖花担上,买得一枝春欲放。泪染轻匀,犹带彤霞晓露痕。   怕郎猜道,奴面不如花面好。云鬓斜簪,徒要教郎比并看…

    古诗文 2022年11月6日
    61
  • 七年级文言文:盘古开天

    七年级文言文:盘古开天   鸿蒙初开,天地混沌   中有巨人,盘古是名   神斧铿锵,劈开阴阳   浊者为地,清者为天   天地寂寂,亘古一神   意兴萧索,自解全身   神之呼吸…

    古诗文 2022年11月21日
    84
  • “乌鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝?”的意思及全诗翻译赏析

    “乌鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝?” 这两句诗极写战场上的凄惨景象——乌鹰啄人肠,又衔起挂在枯树枝头,更显情景残酷。凄惨恐怖,…

    古诗文 2022年11月19日
    57
  • 州官放火

      【文言文】   田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞。于是举州皆谓灯为“火”。上元放灯,许人入州治游观。吏人遂书榜揭于市曰:“本州依例…

    古诗文 2022年9月3日
    152
  • 凭阑人·闺怨

    朝代:元代 作者:王元鼎 原文: 感谢您的评分 垂柳依依惹幕烟,素魄娟娟当绣轩。妾身独自眠,月圆人未圆。

    古诗文 2020年3月8日
    473
分享本页
返回顶部