《张明善讥张士德》阅读答案及原文翻译

张明善讥张士德
原文

张士城①据苏府②,其弟士德,攘夺民地,以广③园囿。侈肆宴乐,席间无张明善则弗乐。一日,雪大作,士德设盛宴,张女乐,邀④明善咏雪。明善倚笔题云:“漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀万民都是你,难道是国家祥瑞。”书毕⑤,士德大愧,卒亦莫敢谁何。
(选自明•蒋一葵《尧山堂外记》)

阅读练习
1.解释:①瑞 ②毕
2.翻译:①攘夺民地,以广园囿 ②侈肆宴乐 ③张女乐
④卒亦莫敢谁何
3.理解:“白占许多田地”用的是什么修辞手法?请从上文中再找出一例。
参考答案
1.①吉利②结束
2.①抢夺百姓土地,用来扩大(自己的)园林;②大肆挥霍设宴及娱乐;③让歌女弹唱;④最终也不敢(对张明善)怎么样。
3.双关;冻杀万民都地你。

译文
张士诚占据了苏州府后,张士诚的弟弟张士德,抢夺百姓土地,用来扩大(自己的)园林。大肆挥霍设宴及娱乐,在宴席间如果看不到张明善就不高兴了。有一天,下了很大的雪,张士德摆下了丰盛的宴席,让歌女弹唱,邀请张明善提笔咏雪。张明善提笔写到:“(大雪)漫天坠落,直望田地飞去,白白侵占了那么多田地。都是你,冻死了千万的百姓,你难道还能称做是国家的祥瑞之景吗!”写完之后,张士德感到非常惭愧,最终也不敢(对张明善)怎么样。

注释
选自明·蒋一葵《尧山堂外记》
①张士诚:即下文的张明善。元末豪强,曾一度在江苏苏州称王,后为朱元璋所败。
②苏府:苏州。
③广:扩大。
④邀:邀请。
⑤毕:结束。

文化常识
说“作”。“作”是个多义词。一、指“工作”。如“日出而作,日入而息”。二、指“兴起”、“出现”。上文“雪大作”,意为出现大雪。又,《石钟山记》:“如乐作焉。”三、指“激发”、“振作”。《曹刿论战》:“一鼓作气,再而衰,三而竭。”另外还作“起立”、“制造”、“写作”等解释。

启示
委婉地批评比直接指责对方的错误更有力量。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/980536.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《闻籍田有感》原文及解释

      闻籍田有感 柳宗元 唐   天田不日降皇舆,留滞长沙岁又除。   宣室无由问釐事,周南何处托成书。   【注释】:   ①皇舆(yú):天子坐的车。   ②釐(xī)事:釐同“…

    古诗文 2022年11月12日
    38
  • 池上竹下作――白居易诗词全集

      池上竹下作   [唐] 白居易   穿篱绕舍碧逶迤,十亩闲居半是池。   食饱窗间新睡后,脚轻林下独行时。   水能性淡为吾友,竹解心虚即我师。   何必悠悠人世上,劳心费目觅…

    古诗文 2022年10月7日
    53
  • “张邵,字才彦,乌江人”阅读答案解析及翻译

    张邵,字才彦,乌江人。登宣和三年上舍第。建炎元年,为衢州司刑曹事。会诏求直言,邵上疏曰:“有中原之形势,有东南之形势。今纵未能遽争中原,宜进都金陵,因江、淮、蜀、闽之资…

    古诗文 2022年11月29日
    48
  • 《崔山君传》文言文翻译

    《崔山君传》文言文翻译   作者谈氏在他写的《崔山君传》里说,那些声称自己如仙鹤般长寿能知往事的人,实在太荒谬了。下面是小编收集整理的《崔山君传》文言文翻译,希望对您有所帮助!  …

    古诗文 2022年11月30日
    30
  • 桑中生李

    (原文)

    古诗文 2022年5月19日
    127
  • “少年不识愁滋味 为赋新词强说愁”全文翻译赏析

    “少年不识愁滋味 为赋新词强说愁”全文翻译赏析 名句 “欲说还休,却道天凉好个秋。”  “少年不识愁滋味 为赋…

    古诗文 2022年11月18日
    80
分享本页
返回顶部