郦道元《三峡》原文及翻译

原文
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

注释:
  (1)自:在,从
  三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。
  (2)略无:完全没有。阙:通“缺”,中断 。
  (3) 嶂(zhàng):高峻险拔如屏障一样的山峰。
  (4)自非:如果不是。自:如果。非:不是
  (5)亭午:正午。夜分:半夜。
  (6)曦(xī):日光,这里指太阳。
  (7)襄(xiāng),上。 陵,丘陵,小山包
  (8)沿:顺流而下(的船)。溯(sù):逆流而上(的船)。
  (9)或:有时。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。
  (10) 朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆奉节东。朝:早晨
  (11)江陵:今湖北省江陵县。
  (12)虽:即使。 奔:奔驰的马。御:驾着
  (13)不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》) 疾:快。
  (14)素湍:白色的急流。素:白色的。绿潭:碧绿的潭水。
  (15)回清倒影:回旋的清波,倒映出山石林木的倒影。
  (16)绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极高。巘:山峰
  (17)悬泉:悬挂着的泉水瀑布。飞漱:急流冲荡。漱:冲刷。
  (18)清荣峻茂:水清,树荣,山高,草盛。 
  (19) 良:实在,的确。
  (20) 晴初:天刚晴。霜旦:下霜的早晨。
  (21)属引:连续不断。属(zhǔ):动词。连接。引:延长。凄异:凄凉怪异。
  (22)哀转久绝:悲哀婉转,很久才消失。绝:消失。
  (23)巴东:汉郡名,在现在重庆东部云阳,奉节,巫山一带。
  (24) 沾:打湿。
  (25) 三声:几声。这里不是确数
  (26) 裳(cháng):衣裳。
《三峡》翻译
  在七百里长的三峡中,两岸都是相连的高山,中间没有空缺的地方。重重叠叠的山峰像屏障一样,遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。 
  到了夏天,江水漫上两岸的丘陵的时候,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔了。 如果有时皇上的命令要紧急传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百多里,即使骑着奔驰的快马,驾着风,也不如船行的快啊。
  每到春季和冬季,白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水,映出了(山石林木)的倒影。高山上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的瀑布冲荡在岩石山涧中,水清、树荣、山高、草盛,实在是有许多趣味。
  每到秋雨初晴、降霜的时候,树林山涧一片清凉寂静,经常有猿猴在高处长啸,叫声不断,声音凄凉怪异,空荡的山谷里传来了回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/980665.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “花落水潺潺,十年离旧山。夜愁添白发,春泪减朱颜”的意思及全诗鉴赏

    “花落水潺潺,十年离旧山。夜愁添白发,春泪减朱颜”这两句是说,为参加进士考试,离家十载,可谓十年寒窗,苦在其中,今朝榜上无名,如落花流水之逝去。日怨夜愁,愁…

    古诗文 2022年11月21日
    99
  • 《郑人买履》阅读答案及原文翻译

    郑人买履 原文 郑人有欲②买履者③,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:&ldquo…

    古诗文 2022年11月16日
    87
  • 养鸟有道文言文翻译和启示

      《养鸟有道》出自郑板桥的《板桥家书》。以下是养鸟有道文言文翻译和启示,欢迎阅读。 文言文   所云不得笼中养鸟,而予又未尝不爱鸟,但养鸟…

    古诗文 2022年9月3日
    3.7K
  • 寤崖子之《海鸥与巷燕》

    原文鸥于海渚遇巷燕。燕谓鸥曰:“我至子所,而子不至我所,何也?”曰:“吾性傲以野①,不乐依人焉,故也。”燕曰:“我以依人而处②,故飙风得所障,冻雨得所蔽,炽日得所护。以是观之,子其…

    古诗文 2022年5月15日
    219
  • 木兰诗文言文全文翻译

    木兰诗文言文全文翻译   引导语:文言文《木兰诗》怎么翻译?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!   【木兰诗原文】   唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息,…

    古诗文 2022年11月29日
    78
  • “石出倒听枫叶下,橹摇背指菊花开。”的意思及全诗鉴赏

    “石出倒听枫叶下,橹摇背指菊花开。”这两句是说,经水路出峡赴京,舟行飞快,枫叶落地,船过后,才听见其声;岸上菊花似在眼前,尚未看清已移到船后,故曰背指。写下…

    古诗文 2022年11月20日
    63
分享本页
返回顶部