“宋清,长安西部药市人也”阅读答案及原文翻译

宋清,长安西部药市人也,居善药。有自山泽来,必归宋清氏,清优主之。长安医工得清药辅其方,辄易雠[1],咸誉清。疾病疕疡者,亦毕乐就清求药,冀速已。清皆乐然响应,虽不持钱者,皆与善药,积券如山,未尝诣取直。或不识遥与券,清不为辞。岁终,度不能报,辄焚券,终不复言。市人以其异,皆笑之曰:“清,蚩[2]妄人也。”或曰:“清其有道者欤?”清闻之曰:“清逐利以活妻子耳,非有道也。然谓我蚩妄者也亦谬。”
清居药四十年,所焚券者百数十人,或至大官,或连数州,受俸博,其馈遗清者,相属于户。虽不能立报,而以赊死者千百,不害清之为富也。清之取利远,远故大,岂若小市人哉?一不得直,则怫然怒,再则骂而仇耳。彼之为利,不亦翦翦[2]乎?吾见蚩之有在也。清诚以是得大利,又不为妄,执其道不废,卒以富。求者益众,其应益广。或斥弃沉废,亲与交,视之落然者,清不以怠遇其人,必与善药如故。一旦复柄用,益厚报清。其远取利皆类此。
吾观今之交乎人者,炎而附,寒而弃,鲜有能类清之为者。世之言,徒曰“市道交”。呜呼!清,市人也,今之交有能望报如清之远者乎?幸而庶几,则天下之穷困废辱得不死亡者众矣。柳先生曰:“清居市不为市之道,然而居朝廷、居官府、居庠塾乡党以士大夫自名者,反争为之不已,悲夫!”    
(《柳宗元集》)
【注】①雠:出售。  ②蚩(chī):傻,无知。  ③翦翦:小气的样子。
④疪疡:疮
9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
A.有自山泽来,必归宋清氏     归:归顺
B.积券如山,未尝诣取直       直:钱物
C.虽不能立报                 报:回报
D.居庠塾乡党以士大夫自名者   名:标榜
10.下列句子中,直接表现宋清“有经营头脑”的一组是(3分)
①清优主之  ②亦毕乐就清求药,冀速已  ③虽不持钱者,皆与善药 ④求者益众,其应益广  ⑤清不以怠遇其人  ⑥今之交有能望报如清之远者乎
A. ①③⑤    B.②④⑥   C.①②④    D.②③⑥
11.下列对原文有关内容的叙述与分析,不正确的一项是(3分)
A.宋清始终自觉坚持使用好的药材,不管是现钱交易,还是用欠条借据求药,都给与好的药材。
B.宋清实在是凭借宽仁获得大利,又不胡作非为,自始至终坚持这样,最后借此成为富人的。
C.有些被抛弃的沉沦颓废的人,朋友都冷漠地对待他们,宋清却像亲戚一样地热情对待,一定像平常那样给他们好的药材。
D.如果天下能有更多像宋清这样的人,那么天下那些穷困潦倒的、废黜受辱的人能够幸免于死亡的人就会更多了。
12.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(9分)
(1)清逐利以活妻子耳,非有道也。(3分)                                                               
(2)清之取利远,远故大,岂若小市人哉?(3分)                                                            
(3)君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。(《季氏将伐颛臾》)(3分)

参考答案
9.(3分)A.(归集)
10. (3分)A.(②患者对宋清药材的信任 ④药材需求更多,他的市场范围更广 ⑥柳宗元对其长远眼光的赞扬)
11. (3分)C(有些被斥责抛弃、沉沦颓废的人,亲戚朋友冷漠地对待他们,宋清不会因为这样就怠慢地对待对方,也一定像平常那样给他好的药材。)
12. (6分)(1)我宋清只是个赚赚钱来养活妻小的人罢了,并不是个讲道义的人。(翻译出:“活”;否定句各1分,语句通顺1分)
(2)宋清获取利益的眼光长远,所以能成就广大的利益,哪像那些小商人呢?(翻译出:“远”;反问句各1分,语句通顺1分)
(3)(3分)君子厌恶那些回避说(自己)想要那样却偏要找借口的人。(“疾”1分,“舍”1分,句子通顺1分)

参考译文:
宋清,他是长安西边药市场的人,储存有好的药材。有从深山大泽采药来的人,一定会把药材送到宋清这里来,宋清总是好好地招待他们。长安的医生得到宋清的药材来辅助配合药方,往往卖得很好,大家都称赞宋清。那些生了病、长了疮的人们,也都乐于向宋清求药,希望病好得快些,宋清总是高高兴兴地答应他们的要求。即使是有些没带钱的人来,宋清也都给他好的药材。债券、欠条堆积得像山一样地高,宋清不曾跑去向他们收帐。或者有些他不认识的人,打从远方来,拿债券赊欠,宋清并不拒绝对方。到了年终的时候,宋清估计(大概对方)不能还债了,往往就把债券、欠条给烧掉,不再提及这些事情。街市上的人因为宋清的奇特(举止),都笑他说:“宋清,真是个大白痴啊!”也有人说:“宋清大概是个讲道义的人吧!”宋清听了后说:“我宋清只是个赚赚钱来养活妻小的人罢了,并不是个讲道义的人;然而说我是个大白痴的人也错了。”
宋清经营药材四十年,所烧掉的债券,百人中有十人,有的人做了大官,有的人接连管理几个州,他们的俸禄丰厚,要送礼物给宋清的人一户接着一户。宋清虽然不能立刻得到他们的回报,并且赊死账的有千百人,但是并不妨碍他成为富有的人。宋清获取利益的眼光长远,所以能成就广大的利益,哪像那些小商人呢?一旦要不到债,就勃然变色,第二次就相互谩骂而成为仇人。那些人赚钱,不是很小气吗?依我看来,真正的白痴,大有人在啊!宋清实在是凭借这样获得大利,又不胡作非为,坚持这种作风不停止,最后凭借这个成为富人。来向他求药的人愈来愈多,他应人之求也就愈来愈广。有些被斥责抛弃、沉沦颓废的人,亲戚朋友冷漠地对待他们,宋清不会因为这样就怠慢地对待对方,也一定像平常那样给他好的药材。这些人一旦再度掌权用事,就会更加地优厚报答宋清。宋清赚钱取利看得长远,大都像这个样子。
我观察现今人与人之间的交往,大都依附得势的人、抛弃贫寒的人,很少有人能像宋清这样子做了。世俗之言,只是说“用做买卖的方法来交往”。唉!宋清是个商人,现今人与人交往,有人能像宋清那样希望得到长远的回报的吗?假使能有,那么天下穷困潦倒。废黜受辱的人得免于死亡的就多了。柳先生说:“宋清身在集市却不做市侩的行为,然而那些身居朝廷、官府,待在乡里、学校,以士大夫自我标榜的人,反而争先恐后地做着市侩的行为,真是悲哀啊。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/981980.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 满井游记文言文原文及译文

    满井游记文言文原文及译文   满井游记原文:   燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风弛行,未百步辄返。廿二日天稍和,偕数友出东直,至…

    古诗文 2022年11月17日
    28
  • 游水西简郑明府翻译赏析

      《游水西简郑明府》作者为唐朝文学家李白。古诗全文如下:   天宫水西寺,云锦照东郭。   清湍鸣回溪,绿水绕飞阁。   凉风日潇洒,幽客时憩泊。   五月思貂裘,谓言秋霜落。 …

    古诗文 2022年11月5日
    44
  • 《旧唐书·韦见素传》原文和翻译

      旧唐书   原文:   韦见素,字会微,京兆万年人。见素学科登第。景龙中,解褐相王府参军,历卫佐、河南府仓曹。丁父忧,服阕,起为大理寺丞,袭爵彭城郡公。坐事出为坊州司马。入为库…

    古诗文 2022年11月9日
    35
  • 周邦彦《点绛唇伤感》翻译赏析

      《点绛唇·伤感》作者为宋朝诗人周邦彦。其古诗全文如下:   辽鹤归来,故乡多少伤心地。寸书不寄。鱼浪空千里。   凭仗桃根,说与凄凉意。愁无际。旧时衣袂。犹有东门泪。   【前…

    古诗文 2022年11月6日
    50
  • 欧阳修文集――卷六十五・居士外集卷十五

      ◎序八首   【传易图序】   孟子曰:“尽信《书》,不如无《书》。”夫孟子好学者,岂独忽于《书》哉?盖其自伤不得亲见圣人之作,而传者失其真,莫可考正而…

    古诗文 2022年10月7日
    57
  • 文言文廉颇蔺相如列传(节选)翻译

    文言文廉颇蔺相如列传(节选)翻译   廉颇、蔺相如活动的年代是战国后期“七雄”并峙的时代,下面小编给大家介绍文言文廉颇蔺相如列传(节选)翻译,一起来学习吧!   廉颇蔺相如列传(节…

    古诗文 2022年12月1日
    32
分享本页
返回顶部