陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感》全诗翻译注释

《秋夜将晓出篱门迎凉有感》全诗翻译注释及赏析

秋夜将晓出篱门迎凉有感

  陆游

  三万里河东入海,五千仞岳上摩天。

  遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。

  [注释]

  1.将晓:天将要亮。篱门:竹子或树枝编的门。同题诗有二首,这是第二首。

  2.三万里河:指黄河。“三万里”形容它的长。

  3.五千仞岳:指西岳华山。“五千仞”形容它的高。古人以八尺为一仞。

  4.王师:指宋王朝的军队。

  [译诗]

  三万里的黄河呵向东注入大海,

  五千仞高的华山呵上摩青天。

  沦陷区的遗民眼泪都已哭干了,

  眼巴巴地盼望南宋军队一年又一年!

  [解题]

  秋夜将晓出篱门迎凉有感:在一个秋夜里,天快亮时,走出篱笆门,碰上一阵凉风,眼望北国河山,不禁感慨万千。将晓,快要天亮了。篱门,用竹条编织的门。迎凉,遇到一阵凉风。也有解为乘凉的,不妥,因为“秋夜将晓”,秋季天气转凉,不是乘凉之日。

  [赏析]

  这是一首爱国主义诗篇,作于宋宗光绍熙三年(1192)的秋天,诗人当时在山阴(今浙江省绍兴市)。

  诗人热情地赞美了沦陷区的祖国大好河山,对沦陷区百姓的痛苦予以极大的同情,而对南宋统治者不收复失地表示无比的愤慨。

  “三万里河东入海,五千仞岳上摩天”,这两句描写了沦陷区祖国山河的壮美,充满了向往之情。黄河滚滚东流,一直流入大海;西岳华山高耸,直插云霄。诗人大笔如椽,极力赞美祖国的山河。然而这美好的河山却一直被金人占领,字里行间流露出悲痛之情。

  “遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年”,这两句写沦陷区的百姓热切盼望恢复之情景。沦陷区的百姓在金人的铁蹄下痛苦呻1 吟,他们的泪水已经流干了,他们多么想回到祖国的怀抱啊,然而年年盼望王师北伐,年年都注定失望。“泪尽”、“又”都是充满感情的词汇。南宋统治者奉行投降路线,每每和金人签定“和约”,他们置沦陷区百姓的死活于不顾,诗人的感慨之情溢于言表。

  这首诗爱憎分明,感情真挚、沉痛,尤其是前两句用夸张手法极力赞美祖国半壁河山的壮丽,正所谓“以乐景写哀,则哀感倍生”。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/982276.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 古诗中的春夏秋冬名诗名句集锦

    古诗中的春夏秋冬名诗名句集锦 春 忆江南 白居易 日出江花红似火,春来江水绿如蓝。 山寺月中听桂子,郡亭枕上看潮头。   钱塘湖春行 白居易 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚…

    古诗文 2022年11月18日
    43
  • 《阮郎归潇湘门外水平铺》翻译赏析

      《阮郎归·潇湘门外水平铺》作者为宋朝诗人秦观。其古诗全文如下:   潇湘门外水平铺。月寒征棹孤。红妆饮罢少踟蹰。有人偷向隅。   挥玉箸,洒真珠。梨花春雨余。人人尽道断肠初。那…

    古诗文 2022年11月5日
    37
  • 杜牧《泊秦淮》

    原文: 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。 译文: 秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光。我…

    古诗文 2022年5月20日
    155
  • “桥回行欲断,堤远意相随。”的意思及全诗翻译赏析

    “桥回行欲断,堤远意相随。”这两句字面的意思是,路旁堤畔之春柳笼烟罩雾,葱茏翠绿,令人心醉。柳行到桥边,似乎要被隔断了,然而跨桥看去,又弯弯曲曲顺着长堤向前…

    古诗文 2022年11月19日
    66
  • 《齐桓公伐楚》原文翻译

    公元前656年的春天,齐桓公在打败蔡国之后,又联合诸侯国军队大举进犯楚国。在大兵压境的情况下,楚成王先派使者到齐军中质问齐桓公为何要侵犯楚国,随后又派屈完到齐军中进行交涉,双方先后…

    古诗文 2022年11月16日
    50
  • “归梦湖边,还迷镜中路”的意思及全词翻译赏析

    “归梦湖边,还迷镜中路。”的词意: 我回到那湖边的梦境,那湖水如镜,留连忘返,我又朦胧胧迷失了路径。  【出自】  南宋&nb…

    古诗文 2022年11月18日
    91
分享本页
返回顶部