“愁里见春来,又只恐、愁催春去”全词翻译赏析

愁里见春来,又只恐、愁催春去。
出自谢懋《蓦山溪》

蓦山溪
厌厌睡起,①无限春情绪。柳色借轻烟,尚瘦怯、东风倦舞。海棠红皱,不奈晚来寒,帘半卷,日西沉,寂寞闲庭户。
飞云无据,化作溟濛雨。②愁里见春来,又只恐、愁催春去。惜花人老,芳草梦凄迷,题欲遍,琐窗纱,总是伤春句。③

【注释】
①厌厌:即“恹恹”,精神不振的样子。
②飞云无据,化作溟濛雨:云朵变化无端,一会儿就化作了蒙蒙细雨。无据,不可靠。
③题欲遍,琐窗纱,总是伤春句:想在纱窗上题满诗句,每一句却都充满了对春天的伤感。琐窗,雕刻有花纹的窗。

【译文】
我已睡醒却仍然感觉精神委靡,这是春天让人容易滋生慵懒悲伤的情绪。远处杨柳青碧凭借淡淡烟雾的装扮,显得更加柔弱迷离,细细的枝条随着东风轻轻摇摆,看上去是那么疲倦无力。看那粉红的海棠已将柔嫩的花瓣合起,它是无奈于晚间将要袭来的寒意,我把帘子一半卷起,看那一轮残阳已经慢慢偏西,暮色伴随着寂寞的气氛,已悄悄降临到我的家里。
云朵飘拂不定,随着夜色的来临化作蒙蒙细雨。正值我愁闷之时春天已到,怕只怕,我的忧愁会促使春天过早离去。爱花的人容易早衰老,春草的好梦也做不到底,最后的结果也是枯黄委靡。想说的事反复酝酿在心里,如把那蒙在镂花窗户上的绢纱当纸,恐怕写在上面的也全是伤透春天的词句。

【赏析】
这是一首代言体的词,它写的是女子春闺怨情。上片的“无限春情绪”是一篇之眼。上片写“春情绪”所由产生的环境和景物,景中有人,景中已自含情。下片写“春情绪”的主要内容——女主人公的伤离念远之情,这种感情是通过人物的心理活动的细致描写委婉曲折地表达出来的。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/983438.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 过勤政楼(杜牧)原文翻译赏析

      过勤政楼(杜牧)   据《唐会要》,开元二年七月,建兴庆宫,南筑勤政务本楼。元和十四年诏修勤政楼,大和三年,修勤政楼。按:元和十四年, 杜牧方十七岁;大和三年,杜牧二十七岁,正…

    古诗文 2022年10月10日
    946
  • 孟浩然――《大堤行寄万七》

    《大堤行寄万七》 年代: 唐     作者: 孟浩然 大堤行乐处,车马相驰突。 岁岁春草生,踏青二三月。 王孙挟珠弹,游女矜罗袜。…

    古诗文 2022年10月10日
    87
  • 赞刘妍文言文

    赞刘妍文言文   是刘妍者,外貌平普不奇,却足以见其端庄大气之面。虽不若闭月羞花沉鱼落雁,无可异甚矣。仪态万千,婉月流转,正形如是人也。刘素日以淑女形象多会于班,言语温和,非生硬也…

    古诗文 2022年11月19日
    76
  • 好事近·杭苇岸才登

    朝代:清代 作者:周之琦 原文: 感谢您的评分 杭苇岸才登,行入乱峰层碧。十里平沙浅渚,又渡头人立。笋将摇梦上轻舟,舟尾浪花湿。恰好乌篷小小,载一肩秋色。

    古诗文 2020年3月7日
    629
  • 《伤仲永》翻译及原文解析(王安石)

    《伤仲永》翻译及原文解析(王安石) 《伤仲永》原文:   金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意…

    古诗文 2022年11月23日
    66
  • 战国策·燕二·苏代为奉阳君说燕于赵以伐齐原文翻译

      燕二·苏代为奉阳君说燕于赵以伐齐   作者:刘向   苏代为奉阳君说燕于赵以伐齐,奉阳君不听。乃入齐恶赵,令齐绝于赵。齐已绝于赵,因之燕,谓昭王曰:“韩为谓臣曰:‘人告奉阳曰:…

    古诗文 2022年11月11日
    70
分享本页
返回顶部