文言文阅读之沧浪亭记

文言文阅读之沧浪亭记

  沧浪亭记 (明) 归有光

  浮图文瑛居大云庵,环水,即苏子美沧浪亭之地也。亟求余作《沧浪亭记》,曰:昔子美之记,记亭之胜也;请子记吾所以为亭者。

  余曰:昔吴越有国时,广陵王镇吴中,治园于子城之西南;其外戚孙承佑亦治园于其偏。迨淮南纳土①,此园不废,苏子美始建沧浪亭,最后禅者居之。此沧浪亭为大云庵也。有庵以来二百年,文瑛寻古遗事,复子美之构于荒残灭没之余。此大云庵为沧浪亭也。夫古今之变,朝市改易。尝登姑苏之台,望五湖之渺茫,群山之苍翠,太伯、虞仲之所建,阖闾、夫差之所争,子胥、种、蠡之所经营今皆无有矣。庵与亭何为者哉?虽然,钱鏐因乱攘窃②,保有吴越,国富兵强垂及四世诸子姻戚乘时奢僭宫馆苑囿极一时之盛;而子美之亭,乃为释子所钦重如此。可以见士之欲垂名于千载,不与澌然而俱尽者,则有在矣。

  文瑛读书,喜诗,与吾徒游,呼之为沧浪僧云。

  [注]①纳土:指吴越灭亡,淮南的土地归于宋国。②攘窃:指窃取帝位。

  16. 对下列句中加点的词,解释不正确的一项是

  A. 浮图文瑛居大云庵,环水 环:环绕

  B. 夫古今之变,朝市改易 易:改变

  C. 迨淮南纳土 迨:到,等到

  D. 极一时之盛 极:完全

  17. 下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是

  A. 即苏子美沧浪之地也 辘辘远听,杳不知其所之也

  B. 而子美之亭,乃为释子所钦重如此 项伯乃夜驰之沛公军,私见张良

  C. 复子美之构于荒残灭没之余 此非孟德之困于周郎者乎

  D. 钱鏐因乱攘窃 沛公起如厕,因招樊哙出

  18. 用/给文中划线的部分断句。(2分)

  国 富 兵 强 垂 及 四 世 诸 子 姻 戚 乘 时 奢 僭 宫 馆 苑 囿 极 一 时 之盛

  19.翻译下列句子。

  其外戚孙承佑亦治园于其偏。(2分)

  译文:

  参考答案:

  16.D(极:尽)

  17. D(A之:结构助词的/到、往;B乃:却,表转折关系/于是,就;C于:在,介词/被)

  18. 国富兵强,垂及四世,诸子姻戚,乘时奢僭,宫馆苑囿,极一时之盛(错一处扣0.5分)

  19.吴越王的外戚孙承佑也在它的旁边建造园林。(治1分,大意通顺1分)

  参考译文:

  文瑛和尚,居住在大云庵,四周环水,这里就是苏子美所造的沧浪亭的故地。文瑛多次请我写一篇《沧浪亭记》,说:过去苏子美的.《沧浪亭记》,写的只是亭子的胜景,请你记下我修建这个亭子的缘由吧。

  我说:从前吴越立国的时候,广陵王镇守吴中,在内城的西南面修建南园,他的外戚孙承佑,也在那旁边修了一座园子。到了淮海之地成了宋朝土地时,这个园子也未被荒废。这时苏子美开始修建沧浪亭,后来一些和尚住在这里。沧浪亭就变成大云庵了。自从有庵以来已达二百年了,文瑛寻访当年遗事,在荒芜残破的废墟上修复了苏子美时的建筑,这样大云庵就又变成了沧浪亭。历史经历了巨大的变化,朝廷和社会也都发生了沧桑巨变。我曾登上姑苏台,眺望浩淼的五湖,苍翠的群山,所见之处,太伯、虞仲曾经在那里建国,阖闾、夫差曾经在那里争战,子胥、文种和范蠡曾经在那里经营他们的事业,然而这一切都已消失了,庵和亭子又算得了什么呢!虽然这样,钱镠只是趁着天下大乱的时候窃夺了权位,占有了吴越,国富兵强,延续了四代,子孙姻戚乘机而起,奢侈无度,修造的宫殿园囿盛极一时,而子美的亭子,却被一个和尚如此看重可见士人要传流美名到千年之后,不同形体一同消灭,那是另有东西存在呀。

  文瑛喜欢读书,爱写诗,常与我们这些士人交游,大家称呼他为沧浪和尚。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/984763.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 夜书所见古诗的翻译

      在外的游子思乡一直都是古诗词中的经典话题,下面就是小编为您收集整理的夜书所见古诗的翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!   夜书所见   …

    古诗文 2022年11月5日
    22
  • 王之涣《登鹳雀楼》原文、注释和鉴赏

    白日依山尽, 黄河入海流。 欲穷千里目(2), 更上一层楼。   【注释】 (1)鹳:形状像鹤一类的鸟,常称鹳雀或鹳鹊。嘴长而直、尖而利。羽毛有白色、灰色或黑色,常见为白…

    古诗文 2022年9月10日
    107
  • 高中语文文言文训练宋史列传第一百七十六附答案

    高中语文文言文训练宋史列传第一百七十六附答案   赵葵,字南仲。绍定六年十一月,诏授淮东制置使兼知扬州,入对,帝曰:卿父子兄弟,宣力甚多,卿在行阵又能率先士卒,捐身报国,此尤儒臣之…

    古诗文 2022年11月26日
    27
  • “唐彬,字儒宗,鲁国邹人也”阅读答案及原文翻译

    唐彬,字儒宗,鲁国邹人也。父台,太山太守。彬有经国大度,而不拘行检。少便弓马,好游猎,身长八尺,走及奔鹿,强力兼人。晚乃敦悦经史,尤明《易经》,随师受业,还家教授,恒数百人。初为郡…

    古诗文 2022年11月17日
    32
  • 余亦能高咏,斯人不可闻。意思翻译及赏析

    原文 夜泊牛渚怀古 李白 牛渚西江夜,青天无片云。 登舟望秋月,空忆谢将军。 余亦能高咏,斯人不可闻。 明朝挂帆席,枫叶…

    古诗文 2022年9月3日
    68
  • 古诗鉴赏:轼的《春宵》

    宋代诗人苏轼的《春宵》 春宵一刻值千金,花有清香月有阴。 歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。 赏析   开篇两句写春夜美景。春天的夜晚十分宝贵,花朵盛开,月色醉人。这两句不仅写出了夜…

    古诗文 2022年9月29日
    43
分享本页
返回顶部