文言文训练:锅巴救命

文言文训练:锅巴救命

  吴郡陈某,家至孝,母好食铛①底焦饭,陈作郡主簿②,恒装一囊,每煮食,辄伫录③焦饭,归以遗母。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征。陈已聚敛得数斗焦饭,未展④归家,遂带以从军。战于沪渎,败,军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,陈独以焦饭得活。

  【注释】①铛:铁锅。②主簿:掌管文书机要、主办事务的官吏。③伫录:贮藏。④未展:来不及。

  1.解释下列加点词语

  母好食铛底焦饭( )恒装一囊( )辄伫录焦饭( )归以遗母( )

  后值孙恩贼出吴郡( )战于沪渎( )陈独以焦饭得活( )

  2.翻译文中画横线的句子。

  陈已聚敛得数斗焦饭,未展④归家,遂带以从军。_________________________________________

  3.读了这则短文后,你有什么感悟?请体悟最深刻的`一点详细写下来。

  参考答案:

  (一)1. 好(喜欢)恒(经常)辄(就)遗(赠送)值(时值)于(在)得(得以,能够)

  2.这时陈主簿已经积攒到几斗锅巴,来不及回家,便带着随军出征。

  3.(1)孝顺父母,是做儿女的本分。(2)孝顺父母要落实到具体行动上,持之以恒。(3)百善孝为先(4)父母为儿女付出了很多,做儿女的要学会感恩等。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/985147.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 念奴娇·中秋对月

    朝代:明代 作者:文征明 原文: 感谢您的评分 桂花浮玉,正月满天街,夜凉如洗。风泛须眉并骨寒,人在水晶宫里。蛟龙偃蹇,观阙嵯峨,缥缈笙歌沸。霜华满地,欲跨彩云飞起。记得去年今夕,…

    古诗文 2020年3月9日
    752
  • 是否――汪国真

    是否 你已把我遗忘 不然为何 杳无音信   天各一方 是否 你已把我珍藏 不然为何 微笑总在装饰我的梦   留下绮丽的幻想 是否 我们有缘 只是源头水尾 难以相见 是否 我们无缘 …

    古诗文 2022年10月10日
    45
  • 《勾践灭吴》文言文翻译

    《勾践灭吴》文言文翻译   学习可以这样来看,它是一个潜移默化、厚积薄发的过程。接下来小编为你带来,希望对你有帮助。接下来小编为你带来《越王勾践灭吴》文言文翻译,希望对你有帮助。 …

    古诗文 2022年12月3日
    22
  • 高考文言文唐伯虎识破术士强化练习

    高考文言文唐伯虎识破术士强化练习   本文主要结合历年高考语文试题,为考生准备了“高考语文文言文强化练习题及答案”,希望对考生有所帮助。高考频道提醒考生,考前可以多看一些文言文范文…

    古诗文 2022年11月27日
    42
  • 初中文言文蒲松龄《狼》原文及翻译

      《狼》原文:   一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。   屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。   屠大窘…

    古诗文 2022年11月5日
    98
  • 萧颖士风节文言文翻译

    萧颖士风节文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为…

    古诗文 2022年12月1日
    17
分享本页
返回顶部