治国如栽树文言文阅读训练

治国如栽树文言文阅读训练

  治国如栽树

  【原文】

  (唐)太宗谓侍臣曰:“往昔初平京师,宫中美女珍玩,无院不满。炀帝意犹不足,征求无已,兼东西征讨,穷兵黩武,百姓不堪,遂致亡灭。此皆朕所目见。故夙夜孜孜,惟欲清净,使天下无事。遂得徭役不兴,年谷丰稔,百姓安乐。夫治国犹如栽树,本根不摇,则枝叶茂荣。君能清净,百姓何得不安乐乎?"

  (选自唐·吴兢《贞观政要》)

  【注释】1、平:平定2、炀帝:即隋炀帝,是隋朝末代皇帝杨广的谥号。3、犹:仍旧。

  4、征求:这里指搜刮。5、已:指停。6、穷:用尽。7、不堪:不能忍受。8、遂:就

  9、目:亲眼 10、夙夜:早晚11、孜孜:勤恳不息 12、清净:指不想东征西讨,不贪美女珍宝。13、丰稔(rěn):庄稼丰收 14、吴兢,唐代史学家。《贞观政要》通篇记载了唐太宗李世民对身边大臣的一段富有哲理的论政话语。

  【参考译文】

  唐太宗对侍臣说:“以前(隋炀帝)刚刚平定了京师,宫中的.美女和珍奇玩物,没有一个院子不是满满的。隋炀帝仍旧不满足,并且东西讨伐,用尽兵力发动战争,老百姓苦不堪言,所以导致了灭亡。这些都是我亲眼所见的。因此我从早到晚孜孜不倦,只是希望清清静静,这使得天下平安无事。于是就能不兴徭役,谷物丰收,百姓安居乐业。治理国家就像种树一样,根基不动摇,才会枝繁叶茂。帝王能做到清静,百姓怎么会不安居乐业呢?

  【阅读训练】

  1.解释:

  ①平:平定 ②犹:还是,依旧 ③已:停止 ④穷:竭尽,用尽

  ⑤不堪:不能忍受 ⑥遂:于是就 ⑦目:亲眼 ⑧夙夜:早晚、朝夕,指天天、时时

  3.作者在这段文字中搜表达的观点是:

  答:帝王智利国家,让老百姓安居乐业是根本。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/985189.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《新唐书·列传第六十八》文言文阅读理解及答案译文

    《新唐书·列传第六十八》文言文阅读理解及答案译文   元结,后魏常山王遵十五代孙。结少不羁,十七乃折节向学,事元德秀。天宝十二载举进士,礼部侍郎阳浚见其文,曰:“一第慁①子耳,有司…

    古诗文 2022年11月29日
    61
  • 卢挚――蝶恋花 予将南迈度间赠合曲张氏夫妇

       蝶恋花 予将南迈度间赠合曲张氏夫妇   元代:卢挚   前度归田菘下住。野店荒村,抚掌琵琶女。忽听梨园新乐府,离鸾别鹤清如许。歌管声残弦解语。玉*春泉,心手相忘庆。明日扁舟人…

    古诗文 2022年10月7日
    53
  • “试上超然台上看,半壕春水一城花”全词翻译赏析

    “试上超然台上看,半壕春水一城花”出自苏轼《望江南·超然台作》 望江南·超然台作 苏轼 春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕…

    古诗文 2022年11月19日
    46
  • 黄生借书说文言文的翻译

      黄生借书说文言文要怎么翻译呢?下面是小编整理的黄生借书说文言文翻译,欢迎大家阅读!   黄生借书说   清代:袁枚   黄生允修借书。随园主人授以书,而告之曰:   书非借不能…

    古诗文 2022年11月5日
    36
  • 长安秋望(杜牧)原文翻译赏析

      长安秋望   这是杜牧在京城长安时所写的一首五绝。杜牧自幼生活在长安,步入仕途后又四次在长安任职,因此此诗写作时间难于确定。但就其炉火纯青的艺术功力和高远明澈的审美境界来看,可…

    古诗文 2022年10月10日
    188
  • 《天净沙·冬》原文、翻译及赏析

    《天净沙·冬》原文、翻译及赏析   朝代:元代   作者:白朴   原文:   一声画角谯门,丰庭新月黄昏,雪里山前水滨。   竹篱茅舍,淡烟衰草孤村。      在一个冬天的黄昏…

    古诗文 2022年11月5日
    48
分享本页
返回顶部