《杨维桢执教》阅读答案及原文翻译

杨维桢执教
蒋氏,姑苏巨家①也。有子甫八龄,欲为求师,慕郑明德先生,具礼延之。先生不屑往。蒋亦跌宕②者,遂厚延铁崖杨先生③,县道郑不就之意。时先生居吴淞④,放情山水,曰携宾客妓女⑤,以文酒为乐,谓蒋曰:“能从三事则可,币⑥不足计也。一无拘日课,二资行乐费,三须卜别墅以贮家人。”蒋欣然从之。铁崖竟留三年,后其子亦有名于时。
(选自明.刘绩《霏雪录》)
[注释]①姑苏巨家:苏州大户人家。②跌宕:潇洒不拘。③铁崖杨先生:即杨维桢,他号铁崖,元朝著名文学家、书法家。④吴淞:今上海市郊区。⑤妓女:歌女。⑥币:聘金。

[文言知识]说‘‘竟”。“竟”属“音部”,下面的“儿”似人的脚,意为音乐到底了,引申为“终”、“结束”。上文“铁崖竟留三年”,意为杨维桢最终在蒋家留了三年。“竟年”、“竟月”、“竞日”分别指“终年”、“终月”、“终曰”。谚语有“有志者事竟成”,意为有志气的人最终能获得成功。它在文言中不指“竟然”(出乎意外),这点要特别注意。
[阅读练习]
1.解释:①甫 ②厚 ③资 ④卜 ⑤贮
2.翻译:①具礼延之
②具道郑不就之意
③能从三事则可
3.理解:上文“欲为求师”中省略了介词宾语

参考答案
1.①才、刚②重(礼)③供给④买⑤安顿
2.①准备了重礼邀请他;②一一地说明郑明德不肯前往(为师)的经过③能够听众我三件事便可以。
3.之;欲为[之]求师。

【翻译】
  蒋氏,是姑苏城的大户。有一个儿子8岁了,想给他找一位老师,仰慕郑徳明先生,备了礼物去请他,先生不愿意去。蒋氏是一个不想放弃的人,于是又送厚礼给铁崖的杨维帧先生,仔细的说郑先生不同意的事。当时杨先生住在吴淞,放情山水,每天带着宾客和妓女,以作诗喝酒为乐,和蒋氏说:“能顺从我三件事就行,钱就不用计数了。一是不能拘泥于每天的课上,二是资助我的游玩费,三是给我一处别墅送给我的家人。”蒋氏高兴的答应了他。杨先生竟在蒋家留了三年,后来他的儿子也在当时出了名。 

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/988607.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “兰亭序”文言文翻译

    “兰亭序”文言文翻译   高中的同学们,你们是不是在寻找王羲之的“兰亭序”文言文翻译?下面小编为你整理了“兰亭序”文言文翻译,希望能帮到你!   译文   在永和九年,时在癸丑之年…

    古诗文 2022年12月1日
    18
  • 中考文言文复习重点归纳

    中考文言文复习重点归纳   中考文言文复习重点归纳   《曹刿论战》 《左传》   一、文学常识   本文选自《左传》,《左传》相传是春秋时期左丘明所作,是根据鲁史写编年体史书,保…

    古诗文 2022年11月27日
    21
  • 揠苗助长原文翻译及赏析

      这篇文章主要讲了:从前有个宋国的人,他性子很急。有一天,他刚种下稻子,就每天去看看稻子有没有长高了。可是,他老是觉得稻子长得很慢,于是,他绞尽脑汁想了个“好”办法:把稻子拉高点…

    古诗文 2022年11月8日
    24
  • 《百家姓和》文言文

    《百家姓和》文言文   《百家姓?和》   作者:佚名   历史来源   「和」源出 ;   一﹕ 传说为尧时掌管天文律法的羲和之后. 据<<元和姓纂>>所…

    古诗文 2022年11月17日
    25
  • 秦观《送钱秀才序》阅读答案解析及翻译

    送钱秀才序 秦观 去年夏,余始与钱节遇于京师,一见握手相狎侮,不顾忌讳,如平生故人。余所泊第,节数辰辄一来就,语笑终日去。或遂与俱出,遨游饮食而归;或阙然不见至数浃日,莫卜所诣,大…

    古诗文 2022年11月24日
    33
  • “周美,字之纯,灵州回乐人”阅读答案解析及翻译

    周美,字之纯,灵州回乐人。少隶朔方军,以材武称。赵保吉陷灵州,美弃其族,间走归京师,天子召见,隶禁军。契丹犯边,真宗幸澶州,御城北门。美慷慨自陈,愿假数骑缚契丹将至阙下,帝壮之,常…

    古诗文 2022年11月29日
    25
分享本页
返回顶部