《巨蛇偷蛋》阅读答案及原文翻译

巨蛇偷蛋

【原文】

吴氏鸡蛋行中积蛋不知几亿万也,而月终盘计,必少数百枚。主人不甘,早暮伺之,见有蛇长数丈,身围如碗,高踞梁上,而下垂其头以吸蛋。相距尺许,蛋即自升而上。既吸十数枚,则环蟠柱间,力束其身以破蛋,如是而一餐毕矣。既而又至,亦如是。主人恍然曰:“贼乃在汝,吾必有以报汝矣。”乃取坚木削为卵状若干,置于筐中,而以鸡子覆其上。明日蛇至,如前吸取,鸡子于木卵相间而入。吸毕,环柱盘束亦如故,而愈树紧,尾左右挥扫,若有甚不适者。久之,直窜庭中,旋滚不已,自起自落,上下数尺许,而木卵不可化矣。如是者历三昼夜,乃死。

【参考译文】

吴氏鸡蛋行中积攒下的鸡蛋有成千上万颗,可是到了月底数鸡蛋的时候,总会少了几百枚。主人为此很不甘心,于是早晚都在鸡舍等着,看见一条蛇有数丈长,身子有碗口这么粗,高高地盘踞在房梁上,只把头垂下来吸蛋吃。蛇距离蛋还有几尺的距离时,蛋就会自己向上跑。既吸十数枚,蛇就把身子盘绕在柱子上,身子卷起来把蛋挤破,就这样一顿饭吃完了。之后它又来这里,用同样的方法吃蛋。主人恍然大悟,说道:“小偷竟然是你,我必定有办法报复你。”于是主人用很坚硬的木头削了几个鸡蛋形状的木块,放在筐里,又用鸡蛋盖在上面。第二天蛇来了,又像以前一样吸蛋吃,于是它吸到了鸡蛋也吸进了木蛋。吸完蛋后,又像以前那样环绕着柱子盘曲身子,只是身子越束越紧,尾巴不停地左右挥动着,像是有什么很不舒服的地方。过了一段时间以后,蛇径直逃窜到庭院中,不停地旋转打滚,自己跳起来又落下来,能够跳到数尺高,可即便这样木头做的蛋也是不可能消化的。蛇这样过了三天以后,才死。

【阅读训练】

1,解释

(1)许:左右    (2)覆:覆盖    (3)故:原先那样

2.解释

(1)见有蛇长数丈,身围如碗,高踞梁上,而下垂其头以吸蛋。

看见有条蛇长几长,周身像碗口那样粗,高高地盘踞在梁上,而垂下它的头来吸蛋。

(2)贼乃在汝,吾必有以报汝矣。

小偷原来是你,我必定有办法来报复你。

(3)如是者历三昼夜,乃死。

像这样经历的三天三夜,才死去。

3.文言文中的“是”一般都作代词用,说说下列句中的“是”各指什么。

(1)如是而一餐毕矣

“是”指代蛇踞梁上,下垂其头吸蛋,环绕柱间,力束其身以破蛋。

(2)如是者历三昼夜。

“是”指代在庭院旋滚不已,自起自落,上下数尺许。

4.下列句中运用比喻修辞方法的是(   )

(1)如是而一餐毕矣

(2)环柱盘束亦如故

(3)身围如碗

(4)如是者历三昼夜

C

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/988645.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 杜审言《旅寓安南》翻译赏析

      《旅寓安南》作者为唐朝文学家杜审言。其古诗词全文如下:   交趾殊风候,寒迟暖复催。   仲冬山果熟,正月野花开。   积雨生昏雾,轻霜下震雷。   故乡逾万里,客思倍从来。 …

    古诗文 2022年11月7日
    56
  • 《思王逢原三首(其二)》

    王安石 蓬蒿今日想纷披, 冢上秋风又一吹。 妙质不为平世得, 微言惟有故人知。 庐山南堕当书案, 湓水东来入酒卮。 陈迹可怜随手尽, 欲欢无复似当时。 中外都有不少才高而命短的诗人…

    古诗文 2022年9月11日
    111
  • 河间游僧的文言文翻译

    河间游僧的文言文翻译   《河间游僧》是清代纪昀写的一篇散文,主要讲述一个河间的游僧在市集中卖药的’故事。下面就是小整理的河间游僧的文言文翻译,一起来看一下吧。   作…

    古诗文 2022年11月30日
    72
  • 《北史·李訢传》原文阅读及翻译

      原文:   李訢,字元盛。父崇,冯跋吏部尚书。崇曰:“此子之生,相者言贵,吾每观,或未可知。”遂使入都为中书学生。太武幸中书学,见而异之,指谓从者曰:“此小子终效用于朕之子孙。…

    古诗文 2022年11月11日
    51
  • 清新深秋秋雨美诗六首:梨枣熟时须一雨,晚秋天气半春时

    “尽道渔村陋,秋来物色奇。 寒生沽酒兴,雨及种花时。 狂舞欲谁属,清吟空自知。 茫茫宇宙内,吾道竟何之。”南宋 · 陆游《晚秋风雨 》 65岁的陆游,被罢官,回到浙江江阴老家闲居。…

    2022年10月27日
    107
  • 凤萧吟

    锁离愁、连绵无际,来时陌上初熏②。绣帏③人念远,暗垂珠露④,泣送征轮。长行长在眼,更重重、远水孤云。但望极楼高,尽日目断王孙⑤。 销魂。池塘别后,曾行处、绿妒轻裙⑥。恁⑦时携素手⑧…

    古诗文 2022年5月24日
    159
分享本页
返回顶部