二鹊救友的译文

二鹊救友的译文

原文
 某氏园中,有古木,鹊巢其上(17),孵雏将出。一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。顷之(4),有群鹊鸣渐近,集(8)古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。未几,一鹳(ɡuàn)(1)横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。群鹊见而噪,若有所诉。鹳又“咯咯”作声,似(15)允所请。鹳于古木上盘旋三匝(zā)(2),遂俯(16)冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。群鹊喧舞,若庆且谢也。盖(3)二鹊招鹳援友也。
译文
  某人的花园里有一株很古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已经快长成幼鸟了。一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫。不一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,好似在对话一样,不一会儿又扬长而去。可是又过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊像尾巴一样跟随在它后面。喜鹊们见了便喧叫起来,好像有话要说。鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。鹳在古树上盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下去。喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊!

注释
  (1)鹳(guan):一种凶猛的鸟。
  (2)匝(za):周。
  (3)盖(gai):原来是。
  (4)顷之(qing zhi):在原文中等同"未几"''俄而'',一会儿的意思
  (5)已(yi):停
  (6)作(zuo):发出
  (7)雏(chu):变成幼鸟(名作动)
  (8)集(ji):栖止。
  (9)巢:筑巢(名作动)
  (10 )俄而:一会
  (11)尾:在后面跟
  (12)逐:就
  (13)翔:飞翔
  (14)徊:徘徊
  (15)作:发出
  (16)俯:俯身
  (17) 上:上方
文言知识
  说“集”。“集”是个多义词。上文“集古木上”中的“集”,解释为“栖”、“躲”,句意为喜鹊栖在古树上。又,《岳阳楼记》:“沙鸥翔集”,“翔集”指有时飞翔有时栖息。它又指“聚集”、“会合”。“众贤毕集”,意为很多有才能的人都集合在一起。所谓“集市”即会聚了很多商铺的地方。本文中“顷之”“俄而”“未几”都表示时间短暂。
启示
  动物世界里的亲情也同样让人感动,本文中喜鹊看到自己的同伴的孩子遭到赤蛇的侵犯,“悲鸣不已",招来群鹊,其中两只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹤的友爱感动了鹳,鹳勇敢地”俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之“。动物尚能如此讲究情义,连动物都如此,我们人类岂能无情无义。所以我们要助人为乐,帮助他人。要团结。当问题超出自己能力范围时,要会动脑筋,就要善于借助外部力量加以解决,要学会求助。而不是依赖他人。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/991271.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 描写清明的古诗

      导语:清明,让这个春天更温情。怀着一份思念,追忆一丝缅怀,释放一种心绪,传递一份祝福,祈祷一生平安,愿收到短信的你快乐幸福、家人平安。接下来是小编整理给大家的描写清明的古诗,文…

    古诗文 2022年11月8日
    38
  • 台城路 蒋春霖

             易州寄高寄泉①      &nb…

    古诗文 2022年9月11日
    55
  • “袁虎少贫,尝为人佣,载运租”阅读答案及翻译

    袁虎少贫 袁虎少贫,①尝为人佣,载运租。谢镇西经船行,其夜清风朗月,闻江诸闲估客船上有咏诗声,甚有情致;所诵五言,又其所未。尝闻,叹美不能已。②即遣委曲讯问,乃是袁自咏其所作咏史诗…

    古诗文 2022年11月25日
    69
  • “沈纮,字铭缜,乌程人”阅读答案解析及翻译

    沈纮,字铭缜,乌程人。父节甫,字以安。嘉靖三十八年进士。授礼部仪制主事,厉祠祭郎中。诏建祠禁内,令黄冠祝釐,节甫持不可。尚书高拱恚甚,遂移疾归。起光禄丞。会拱掌支部,复移疾避之。万…

    古诗文 2022年11月25日
    64
  • 韦庄菩萨蛮翻译及赏析

      春水碧于天,画船听雨眠。   [译文] 春水与碧天同色,人卧船中听雨声入睡。   [出自] 五代 韦庄 《菩萨蛮》   人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听枕眠。…

    古诗文 2022年11月5日
    63
  • 高考写作:莫写文言文或意识流文

    高考写作:莫写文言文或意识流文   “高考作文最好不要用文言文写,也不要追求什么意识流的.写法。”23日下午,江汉区首席教师、武汉一中语文特级教师夏纯德做客第101期“晨报名师课堂…

    古诗文 2022年11月19日
    41
分享本页
返回顶部