《次非杀蛟》阅读答案及原文翻译

次非杀蛟

    【原文】

    荆有次非者①,得宝剑于干遂②。还反涉江③,至于中流④,有两蛟夹绕其船⑤。次非谓舟人曰⑥:“子尝见两蛟绕船能活者乎⑦?”船人曰:“未之见也。”次非攘臂祛衣⑧,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全己,余奚爱焉⑨!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。

(选自《吕氏春秋·卷十二·知分》)

    【注释】①荆(jīng):古代楚国的别称。 ②干遂:地名,在今江苏省吴县西北。 ③反:同“返”,回,归。④中流:江中心。⑤蛟:传说蛟属于龙类,水中的一种凶猛动物。⑥舟人:驾船人,水手。跟下面的“船人”同义。⑦尝:曾经。⑧攘(rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。⑨余奚爱焉:我为什么要吝惜它呢。

    【参考译文】

  楚国有位叫次非的勇士。他在干(hán)遂买到一把宝剑。在回乡的途中,他乘坐一只木船过江。木船刚到江心,江水中窜出两条恶蛟,从左右两边围住了木船。次非问摇船人:“你看见过两条蛟龙绕住船儿船上的人还活下来的吗?”摇船人回答:“没有看见过。”次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出宝剑,说:“这只是江中的一堆腐肉朽骨罢了!如果牺牲宝剑保全自己的生命,那我为什么要吝惜这把剑呢?”于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。船上的人都保住了性命。

    【阅读理解】

    1.解释:

    ①于:在;    ②反:同“返”,回,归;    ③全:保全;    ④复:又。

    2.翻译:

    ①子尝见两蛟绕船能活者乎?

    译文:你曾经见过两条蛟缠住了木船,船上的人还能活命的吗?

    ②此江中之腐肉朽骨也!

    译文:这是江中的一堆腐肉朽骨罢了!

    3.次非能拯救全船人的生命依靠的是:

    答:敢于斗争的勇气和自我牺牲的精神。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/991352.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 【仙吕】醉中天(疑是杨妃在)

             白 朴       &…

    古诗文 2022年9月11日
    39
  • 背诵文言文的方法

    背诵文言文的方法   背诵是中学生应该具备的一项基本功,更是提高自身素质的一个有效途径。今年秋季开始使用的高考新教材就有不少规定的背诵篇目,其中文言文占了绝大部分,体现了新教材编写…

    古诗文 2022年11月17日
    21
  • 文言文阅读练习题:邓寇列传

    文言文阅读练习题:邓寇列传   阅读下面的文言文,完成4~7题。   寇恂字子翼,上谷昌平人也,世为著姓。光武南定河内,而更始大司马朱鲔等盛兵据洛阳。光武难其守,问于邓禹曰:诸将谁…

    古诗文 2022年11月28日
    25
  • 浪淘沙慢周邦彦词全文注释翻译及赏析

      浪淘沙慢 周邦彦   昼阴重,霜凋岸草,雾隐城堞。南陌脂车待发①,东门帐饮乍阕②。正扶面、垂杨堪揽结;掩红泪③、玉手亲折。念汉浦、离鸿去何许?经时信音绝。   情切。望中地远天…

    古诗文 2022年11月5日
    37
  • 咏怀古迹五首·其四全诗拼音版、意思及赏析_唐代杜甫

    《咏怀古迹五首·其四》由唐代杜甫所创作。以下是咏怀古迹五首·其四全诗拼音版、意思及赏析,欢迎阅读。 全诗原文 蜀主窥吴幸三峡,崩年亦在永安宫。 翠华想像空山里,玉殿虚无野寺中。 古…

    古诗文 2022年9月3日
    42
  • 陆贾文言文翻译及答案

    陆贾文言文翻译及答案   在后世的史学家的眼中,如果要在评出第四杰,那就非陆贾莫属了。下面让我们一起来看看陆贾文言文翻译及答案的更多详细内容吧!欢迎阅读!   陆贾文言文翻译及答案…

    古诗文 2022年11月25日
    27
分享本页
返回顶部