柳宗元《王叔文母刘氏》阅读答案及原文翻译

王叔文母刘氏
  
  柳宗元
  
夫人姓刘,其先汉河间王。王有明德,世绍显懿。至于唐,有文昭者,为绵州刺史,号良二千石。其嗣慎言,为仙居令、光州长史,克荷于前人。光州,夫人之父也。夫人既笄五年,从于北海王府君伟某。府君举明经,授任城尉左金吾卫兵曹。修经术,以求圣人之道;通古今,以推一王之典。会世多难,不克如志,卒以隐终。
  
  夫人生二子:长曰舁伦,早夭;少曰叔文,坚明直亮,有文武之用。贞元中,待诏禁中,以道合于储后,凡十有八载,献可替否,有匡弼调护之勤。先帝弃万姓,嗣皇承大位。公居禁中;讦谟定命,有扶翼经纬之绩。由苏州司功参军,为起居舍人、翰林学士。加户部侍郎,赐紫金鱼袋。内赞谟画,不废其位,凡执事十四旬有六日。利安之道,将施于人,而夫人卒卞堂,盖贞元之二十一年六月二十日也。知道之士,为苍生惜焉。天子使中谒者临问其家,赙以布帛。
  
  呜呼!夫人之在女氏也,贞顺以自处,孝谨以有奉;其在夫族也,祗敬以承上,严肃以莅下。事良人四十有九年,而勤劳不懈;生户部五十有三年,而教诫无阙。年七十有九,而户部之道闻于天下,为大僚,垂紫绶,以就奉养。公卿侯王,咸造于门。既寿而昌,世用羡慕。然而天子有诏,俾定封邑,有司稽于论次,终以不及,时有痛焉。是年八月某日,于兵曹府君之墓。
  
  

10.对下列句子中加_点的词的解释,不正确的一项是
  
  A.王有明德,世绍显懿懿:美德
  
  B.克荷于前人荷:继承
  
  C.凡十有八载凡:总共
  
  D.有有司稽于论次稽:考核
  
11.下列各组句句子中,加点的词的意义和用法相同的一项是
  A光州,夫人之父也;臣之壮也,犹不如人
  
  B以道合于储后;赵王岂以一璧之故欺秦耶
  
  C而夫人卒于堂;不拘于时,学于余
  
  D知道之士,为苍生惜焉;身死国灭,为天下笑
  

12.下列各组句子中,筌都属于直接歌颂刘夫人品德的一组是是
  
  ①从于北海王府君伟某②贞顺以自处,孝谨以有奉③祗敬以承上,严肃以莅下④事良人四十有九年,而勤劳不懈⑤生户部五十有三年,而教诫无阙⑥既寿而昌,世用羡慕
  
  A.①②⑤B.①③⑥C.②④⑥D.③④⑤
  
参考答案:
  
10.D[解析]稽:耽误。
11.B[解析]B项,介词,因为。A项,助词,的/助词,主谓之间。C项,介词,在/介词,向。D项,介词,替/介词,被。
12.D[解析]①是刘氏出嫁;⑥是刘氏高寿,家业兴旺,世人羡慕,这是他人的评论。
  
  

参考译文:
  
  夫人姓刘,她的祖先是汉代的河间王。河间王具有美德,他的子孙继承了这种明显的美德。到了唐代,有个刘文昭,担任过绵州刺史,被称为好郡守。刘文昭的儿子刘慎言,担任过仙居县令、光州长史,能继承先辈的传统。光州长史刘慎言是夫人的父亲,夫人成年后又过了五年,嫁给北海郡王先生。王先生考中了明经科,被授予任城县尉左金吾兵曹的官职。他研究经学儒术,以推求圣人的理论;又研究了古今历史,以探讨一代王朝的治国之法。(可是,)恰逢社会上兵荒马乱,不能实现自己的志向,最后隐居终老。夫人生了两个儿子:大儿子叫彝伦,年少就夭折了;小儿子叫叔文,意志坚定,光明磊落,正直无私,通达事理,有文武之才。在唐德宗贞元年间,(王叔文)待诏禁中,因为与皇太子志同道合,(辅佐太子)共计十八年,在太子面前劝善规过,有辅助护卫的功劳。德宗死后,皇太子即位做皇帝。王叔文在皇宫里,帮助皇帝决定大计,发布命令,对皇帝有扶持辅位的功绩。他从原来苏州司功参军的职衔,升任为起居舍人、翰林学士。后担任户部侍郎,皇帝赐他紫袍、金鱼袋。与此同时,他仍在内廷帮助皇帝谋划改革措施,在自己的职位上从不懈怠,共掌管政事一百四十六天。正当利国安民的措施即将在百姓中广泛实行的时候,夫人在家中去世了,时间是贞元二十一年六月二十日。懂得治国之道的人,都替百姓感到惋惜。皇帝派官员到王叔文家中慰问,并赐给(他)布匹绸缎。
  
  唉!夫人在娘家时,为人端庄和顺,奉养父母孝敬谨慎;到婆家后,侍奉长辈恭敬有礼,教养晚辈严肃认真。侍奉丈夫四十九年,一直勤劳不懈怠;从生下王叔文到去世共五十三年,对他的教育告诫始终没有什么欠缺。夫人七十九岁的时候,王叔文的治国之道闻达于天下,他做了大官,悬挂紫绶,用厚禄奉养母亲。朝廷里的大官,都来登门拜访。夫人寿龄已经很高,家业又很兴旺,世人因此十分羡慕。皇帝虽然下令议定夫人的封邑,由于主管官吏耽误了时间,最终没来得及给她加封,当时许多人为这件事感到痛惜。这年的八月某日,夫人的遗体被合葬在兵曹王府君的坟墓里。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/992060.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文常见虚词用法

    文言文常见虚词用法   一、代词   1、人称代词,译作“他”、“她”、“他们”   ①公与人乘,战于长勺,初中几个常见文言文虚词用法。(《曹刿论战》)   ②陈胜佐之,并杀两尉。…

    古诗文 2022年11月17日
    38
  • 《田文论功服吴起》阅读答案及原文翻译

    田文论功服吴起 吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子。吴起为西河守,甚有声名。魏置相,相田文。吴起不悦,谓田文曰:“请与子论功,可乎?”田文曰:“…

    古诗文 2022年11月23日
    136
  • 《小村》

    梅尧臣 淮阔洲多忽有村, 棘篱疏败漫①为门。 寒鸡得食自呼伴, 老叟无衣犹抱孙。 野艇鸟翘唯断缆, 枯桑水啮只危根。 嗟哉生计一如此, 谬入王民版籍论②。 这首诗作于仁宗庆历八年(…

    古诗文 2022年9月11日
    70
  • 古诗《惠崇》原文翻译及赏析

      诗文   竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。   蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。   宋代:苏轼   译文   竹林外两三枝桃花初放,水中嬉戏的鸭子最先察觉到初春江水的回暖。 …

    古诗文 2022年11月5日
    62
  • 《游文山观大水记》阅读答案及翻译

    游文山观大水记 文天祥 自文山门而入,道万松下,至天图画,一江横其前。行数百步,尽一岭为松江亭,亭接堤二千尺,尽处为障东桥,桥外数十步为道体堂。自堂之右循岭而登为银湾,临江最高处也…

    古诗文 2022年11月29日
    59
  • 古诗五首之【天净沙·秋思】的全文与翻译

      天净沙·秋思   ——马致远   枯藤老树昏鸦,   小桥流水人家,   古道西风瘦马。   夕阳西下,   断肠人在天涯。   【译文】   枯萎的藤蔓,垂老的古树,一只无精…

    古诗文 2022年11月5日
    51
分享本页
返回顶部