写给儿子的文言文回信

写给儿子的文言文回信

吾儿:

  你好!

  你写给父母的信,爹妈已阅。你说学校的生活、住宿条件太差,你想退宿一事,父母也能理解,人人都向入往舍适安乐的生活!父母也不例外。你有这种想法也没错。

  然而,舒适生活的前提必须要有充足的物质条件做后盾,而物质条件的创造又离不开坚忍不拔的奋斗精神,而这种精神又来源于平时的磨练。。。。。。

  吾儿,父亲先同你谈谈不寄宿这件事。

  如果不寄宿,你必须每天从学校往返于家中。风和日丽之时,我相信你无所谓;然而风雨交加之际,你怎样去上学?冒风雨前行,衣鞋全湿,易得感冒;经常着风淋雨,更容易得风湿,你爷爷、奶奶的风湿病,就是日积月累淋雨的结果。马上又到六月天了,天气酷热,来回奔跑,更容易中暑。而寄宿,不怕日晒雨淋,周末有父母接送,这生活还算舒适,你何乐而不为呢?

  现在你可以不住校,是因为离家近,如果你一年后你考上高中,到几十里外去上学了又怎么办呢?你还能每天往家中赶吗?古人说:“吃得苦中苦,方为人上人”的说法不是没有道理。现在吃点苦,只是在锻炼你的:忍耐力、适应力、毅志力。为自己将来成人打好基础,常言道:“穷人孩子早当家”,是因为穷人孩子事做的多,苦吃的多,看的世道多,想得自然也多,干起事来自然老练的多。

  不知你奶奶有没有同你说过我少年之事。我15岁开始跟大人们一起砍树、挑脚挣钱,为的只是给家里增加点收入;17岁下煤窑挑煤为的是上高中的学费。说不苦,那是骗人的,看着自己红肿疼痛的肩,我也有不想干的.念头,可想着自己的学费无着落,又必须咬牙干。生活,有时是无奈的,由不了人,也由不了自己,

  穷苦的生活,炼就了你父亲吃苦耐劳的个性,从不服输的精神。懒是人的天性,而生活所逼,能吞噬人的懒性!

  知你者是父母,你的优、缺点父母了如指掌。你性格内向,不愿意同人沟通;你比较懒散,不爱运动;你胸无理想,读书是做天和尚撞天钟;你缺乏少年应有的朝气。。。。。。也许是父母对你要求太高,所以对于你的缺点,父母时时给予指点,苦口婆心给予引导。

  当今社会,于人相处,必须要有较强的沟通能力,你事事不说,闷头干事,又有谁来认定你的功绩?学校是个大家庭,在校寄宿,你会学到许多生活经验和人生哲理,这等美事,你为何要放弃呢?

  “人无远虑,必有近忧 ”。你也老大不小了,有些事,你必须要懂了。人生在世,没有一个理想,没有一个目标,每天行尸走肉般的活着,有什么意义呢?有时周末父亲问你,你今天打算怎么过啊!你竟然说不知道。我为你而感到悲衰,也为自己感到悲衰,竟生了如此不懂事的儿子,想自己15岁能撑起一小片天地,而你连一天怎么过都不知!我能说什么呢?只怨自己教子无方啊!

  不管怎么样,人只要活着,必须要吃饭,这是不变的定律。这个饭,我该怎样才能得来,不知你有没有想过?

  你说你想上高中,这也是一个目标啊!但上高中必须要一个条件,就是分数必须达到录取线,现在你有没有想过,到时你有没有这个能力,如果考不上,你又该怎么办?所以说,现在你必须加倍努力,为自己的理想去拼拼,到时,你会为自己的成功而感到无比的自豪!

  有时我开玩笑问你妈妈,说她小时候是不是特别懒,不然怎么生了个这么懒的儿子。。。。。。

  虽说是笑语,但也是事实,你真得不爱运动,一天很难看到你到屋外去活动。炼好身体是本钱,干什么事,如果没有强壮的体魄,又怎么能吃得消。为了你的身体,我陪你跑了一个星期的早练,并给你说了五点做人的道路理。

  第一:锻炼好身体。

  第二:懂得尊重别人。

  第三:不要妨碍别人做事

  第四:做人要守信

  第五:吃亏是福

  这些都是父亲陪你跑步时和你说的,不知我儿是否忘记?

  《中国少年说》的课文不知你有没有学过,父亲很爱读这篇文章。读这篇文章,总感觉有一股朝气在心中涌动,希望我儿也常读读!

  不觉得,给儿说了这么多。父亲只希望儿:

  “少有所长;壮有所用;老有所终”

  这些话,望儿能常记于心中。。。。。。

  父亲:

  20xx年5月24号夜

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/993960.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文复习方法指导

    文言文复习方法指导   (一)基本方法:直译和意译。   文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意…

    古诗文 2022年11月27日
    64
  • 辄文言文翻译

    辄文言文翻译   辄字在文言文中翻译成什么?大家知道吗?下面小编给大家带来辄文言文翻译,欢迎大家阅读。   辄文言文翻译   〈名〉   1.形声。本义:车箱左右板上端向外翻出的部…

    古诗文 2022年12月3日
    75
  • “楚干将、莫邪为楚王作剑,三年乃成”阅读答案及翻译

    楚干将、莫邪为楚王作剑,三年乃成。王怒,欲杀之。剑有雌雄。其妻重身当产。夫语妻曰:“吾为王作剑,三年乃成。王怒,往必杀我。汝若生子是男, 大,告之曰:‘出户…

    古诗文 2022年11月24日
    73
  • 题桃花夫人庙(杜牧)原文翻译赏析

      题桃花夫人庙   桃花夫人(作者题下原注:“即息夫人。”)庙在今湖北黄陂县东三十里。息夫人是春秋时陈侯之女,姓妫,嫁给息国君 主,故称息妫。楚文王听说她…

    古诗文 2022年10月10日
    190
  • 刘仁轨文言文解释翻译

    刘仁轨文言文解释翻译   导语:刘仁轨体恤百姓,直言劝谏。秋收还没结束,太宗想要到同州打猎,刘仁轨认为这时即使节省征用劳役,也会对秋收造成妨害,建议秋收后再出行。以下是小编为大家分…

    古诗文 2022年12月1日
    62
  • 八声甘州(竹西怀古)

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 寒云飞万里,一番秋、一番搅离怀。向隋堤跃马,前时柳色,今度蒿莱。锦缆残香在否,枉被白鸥猜。千古扬州梦,一觉庭槐。歌吹竹西难问,拚菊边醉…

    古诗文 2020年5月26日
    697
分享本页
返回顶部