“吴王以扬州牧吕范为大司马”阅读答案及翻译

孙权重用吕范
吴王以扬州牧吕范为大司马,印绶未下而卒。初,孙策使范典财计,时吴王年少,私从有求,范必关白①,不敢专许,当时以此见望②。吴王守③阳羡长,有所私用,策或料覆④,功曹周谷辄为傅著簿书⑤,使无谴问,王临时悦之。及后统事,以范忠诚厚见信任以谷能欺更簿书不用也。

【注释】
①关白:禀告,报告。
②见望:被怨恨。见,被。
③守:担任。
④料覆:审核。
⑤傅著簿书:变着法儿登记账目,意思是制造假账。
9.下列各组句子中,加点词语意思相同的一项是()(3分)
A.私从有求/宫妇左右莫不私王
B.不敢专许/潭中鱼可百许头
C.王临时悦之/俟其欣悦
D.孙策使范典财计/安陵君因使唐雎使于秦
10.请用三条“/”给文中画线的句子断句。(3分)
    以范忠诚厚见信任以谷能欺更簿书不用也。
11.吴王(孙权)为什么重用吕范而不用周谷?结合原文用自己的话说说。(3分)

参考答案
9.(3分)D(A.私下/偏爱;B.许可/用在数词后表约数,相当于同样用法的“来”;C.对……感到满意/高兴;D.派,让)
10.(3分)以范忠诚/厚见信任/以谷能欺更簿书/不用也。(以范忠诚,厚见信任,以谷能欺更簿书,不用也。)
11.(3分)吕范坚持原则,不擅自答应孙权的私求(1分),而周谷早年曲意侍奉孙权,不惜做假账来欺骗孙策(1分)。从两人的做事风格可见其人品的高下,故孙权不用见风使舵的周谷,而重用坚持原则的吕范。(1分)

附加注释
(1)下:下达
(2)卒:死亡
(3)关白:禀告,报告
(4)见望:见,被;见望,被怨恨
(5)守:担任
(6)料覆:审核
(7)傅著簿书:变着法儿下账。
(8)谴问:谴责
(9)临时:当时
(10)统事:统管国事
(11)厚:重,特别
(12)见:被
(13)许:答应
(14)欺更:欺骗更改

参考译文
吴王任用扬州牧吕范为大司马,印信和绶带还没有下达,(吕范)就去世了。最初,孙策让吕范掌管财经,当时吴王孙权年少,私下向吕范借钱索物,吕范定要(向孙策)禀告,不敢专断许可,当时因此被孙权怨恨。后来,孙权代理阳羡长,有私下开支,孙策有时进行核计审查,功曹周谷就为(孙权)制造假账,使他不受责问,孙权当时对他感到十分满意。但等到孙权统管国事后,他认为吕范忠诚,(对吕范)深为信任,而周谷善于欺骗,伪造簿册文书,(于是)不予录用。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/996225.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《臧僖伯谏观鱼》阅读答案及原文翻译

    臧僖伯①谏观鱼     春,公将如棠②观鱼者。臧僖伯谏曰:“凡物不足以讲大事,其材不足以备器用,则君不举焉。君将纳民於轨物者也。故讲事以度…

    古诗文 2022年11月16日
    130
  • “项王已约,乃引兵解而东归”阅读答案及原文翻译

    项王已约,乃引兵解而东归。   汉欲西归,张良、陈平说曰:“汉有天下大半,而诸侯附之。楚兵罢食尽,此天亡楚之时也,不如因其机而遂取之。今释弗击,此所谓‘养虎…

    古诗文 2022年11月21日
    71
  • 邹忌讽齐王纳谏中考文言文梳理

    邹忌讽齐王纳谏中考文言文梳理   一、文学常识   1、《战国策》:西汉刘向编订;国别体史书。   2、邹忌:战国时齐人,善鼓琴,有辩才,曾任齐相。   3、史书体例:   (1)…

    古诗文 2022年11月24日
    87
  • 孟门山节选文言文翻译

    孟门山节选文言文翻译   文言文句子翻译一定要使译文既不改变原意,又符合现代语法的要求。专家总结文言文翻译的规律为“落实字词为要着,明辨句式尤重要;区分辞格求文采,依据情境不跑调”…

    古诗文 2022年11月30日
    62
  • 种树郭橐驼传文言文翻译

    种树郭橐驼传文言文翻译   《种树郭橐驼传》是唐代文学家柳宗元的作品。这是一篇兼具寓言和政论色彩的传记文,也是一个讽喻性极强的寓言故事。下面,小编为大家分享种树郭橐驼传文言文翻译,…

    古诗文 2022年11月30日
    63
  • “程思廉,字介甫,其先洛阳人”阅读答案及原文翻译

    程思廉,字介甫,其先洛阳人,元魏时以豪右徙云中,遂家东胜州。父恒,国初佩金符,为沿边监榷规运使、解州盐使。思廉用太保刘秉忠荐,给事裕宗潜邸,以谨愿闻。命为枢密院监印,平章政事哈丹行…

    古诗文 2022年11月21日
    48
分享本页
返回顶部