文言文常用的习惯句式

文言文常用的习惯句式

  1、不亦……乎?

  在这个格式中,“亦”起加强语气的作用,没有实在意义。可译为“不是……吗”“不也……吗”。如:

  ①舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?(《察今》)

  ②学而时习之,不亦说(悦)乎?(《论语·学而》)

  2、无乃……乎?

  表对某种情况的估计或对某件事情的认识,带有反问兼感叹的语气。“无乃”可译为“恐怕”“只怕”。如反问的语气较重。也可译为“莫不是”。如:

  ①劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?(《教之战》)

  ②求,无乃尔是过与?(《季氏将伐颛臾>)──句末的语气词用“与”,反问的语气较强一些。

  3、得无……乎?

  表测度。“得无”可译为“恐怕”“也许”。如果询问的语气稍重一些,可译为“莫不是”“该不会”等。如:

  ①若翁廉,若辈得无苦贫乎?(《记王忠肃公翱事》)──也许。

  ②成反复自念,得无教我猎虫所耶?(《促织》)──莫非,莫不是。

  ③日食饮得无衰乎?(《触詟说赵太后》)──该不会,该没有。

  4、如……何?若……何?奈……何?

  这是三个意义相同的表示疑问的习惯句式。“如”“若”“奈”三字古代音近通用,都是动词,含有“办~处置~对付”一类的`意思。“何”是疑问副词作补语,当“怎么”讲。可译为“把……怎么样”“对……怎么办”或“怎么对付(处置、安顿)……”等。如:

  ①以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?(《愚公移山》)

  ②即可不死,而离散不见,……则较死为苦也,将奈之何?(《与妻书>)

  5、何……为?何以……为?

  这是表询问或反问的一种句式。“何”是疑问代词,作状语。“为”是语气词。“何……为”式“何”后边是谓语动词。可译为“为什么……呢?”“怎么…呢”。“何以……为”式中“以”是动词,当“用”讲,作谓语,它后边带名词或动词作宾语。可译为“哪里(怎么)用得着……呢”,也可译为“为什么……呢”。如:

  ①如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?(《鸿门宴》)──为什么要告辞呢?

  ②夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?(《季氏将伐颟臾》)──哪里用得着攻打呢?为什么要攻打呢?

  6、……孰与……?

  动词性结构,用于表示比较的疑问句中,用来比较两个人的高下、优劣,或两件事的好坏得失。句中提出了比较的内容的(如例①),可译为“与……相比哪个(谁)……”。句中没有提出比较的内容的,(如例②)可译为“与……比起来怎么样”。

  ①吾孰与徐公美?(《邹忌讽齐王纳谏》)

  ②公之视廉将军孰与秦王?((廉颇蔺相如列传>)

  7、有所……,无所……

  在这种句式里,“有”“无”是动词谓语,“所……”是“所”字短语作“有”“无”的宾语。翻译时应该结合上下文仔细体会“所”字指代的具体内容是什么,灵活地译出,不必机械地译成原文的语法结构。如:

  ①将在外,主令有所不受。(<信陵君窃符救赵))──“所”指国君的命令。句子可译为“大将在外,国君的命令有的可以不接受”。

  ②财物无所取,妇女无所幸。(《鸿门宴》)──两个“所”分别指财物和妇女。句子可译为“财物没有拿取什么,妇女没有宠爱哪一个”。

  ③左右未有所称诵,胜未有所闻,是先生无所有也。(《毛遂自荐》)──“未有所”等于说“无所”。

  8、有以……,无以……

  对这种句式的结构,多数语法着作所作的分析是:“有以……”“无以……”等于说“有所以……”“无所以……”,“有”“无”是动词作谓语,它后边是一个省略形式的“所”字短语充当宾语。可译为:“(没)有什么用来……”“(没)有办法……”等。如:

  ①诚能得樊将军首与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。(《荆轲刺秦王》)──“有以报太子”,有办法报效太子。

  ②军中无以为乐,请以剑舞。(《鸿门宴》)──“无以为乐”,没有什么用来作乐。

  ③王语暴以好乐,暴未有以对也。(《庄暴见孟子》)──“未有以对”,没有什么拿来回答。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/997339.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 论诗三十首·二十九

    朝代: 作者:元好问 原文: 感谢您的评分 池塘春草谢家春,万古千秋五字新。传语闭门陈正字,“可怜无补费精神”。

    古诗文 2020年3月2日
    549
  • 《元史·彻里》阅读答案解析附原文翻译

    彻里,燕只吉台氏。曾祖太赤,为马步军都元帅,从太祖定中原,以功封徐(今徐州)、邳(今江苏省邳州)二州,因家于徐。彻里幼孤,母蒲察氏教以读书。 至元十八年,世祖召见,应对详雅,悦之,…

    古诗文 2022年11月17日
    16
  • 疏影原文译文及赏析

      原文:   疏影   姜夔   苔枝缀玉,有翠禽小小,枝上同宿。客里相逢,篱角黄昏,无言自倚修竹。昭君不惯胡沙远,但暗忆、江南江北。想佩环、月夜归来,化作此花幽独。   犹记深…

    古诗文 2022年11月9日
    26
  • 岳飞的古文言文翻译

    岳飞的古文言文翻译   古文翻译是指把古文翻译成现代汉语。古文翻译的过程是全面运用和加深理解文言语法、词汇等知识的过程,所以翻译是学习古文的一个重要方法。下面小编为你整理了岳飞的古…

    古诗文 2022年12月3日
    14
  • 《三国志·武帝纪》《曹瞒传》《后出师表》阅读答案解析及翻译

    太祖少机警,有权数,而任侠放荡,不治行业,故世人未之奇也;惟梁国桥玄、南阳何颙异焉。玄谓太祖曰:“天下将乱,非命世之才不能济也,能安之者,其在君乎!”年二十…

    古诗文 2022年11月25日
    36
  • 王涯《陇上行》原文、注释和鉴赏

    负羽到边州(2),鸣笳度陇头(3)。 云黄知塞近(4),草白见边秋(5)。   【注释】 (1)陇上行:在陇山行军。 (2)负羽:背着弓箭,意指从军出征。羽:白羽箭,泛指…

    古诗文 2022年9月10日
    117
分享本页
返回顶部