《郑人逃暑》文言文赏析

《郑人逃暑》文言文赏析

  郑人有逃暑[1]于孤林[2]之下者,日流影移,而徙[3]衽[4]以[5]从阴。及[6]至[7]暮[8],反[9]席[10]于树下。及月流影移,复徙衽以从[11]阴,而患露[12]之濡[13]于身。其阴逾[14]去[15],而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。——《太平御览·人事部》

  注释1.逃暑:避暑,乘凉

  2.孤林:独立的一棵树

  3.徙(xǐ):迁移

  4.衽(rěn):卧席

  5.以:为了,目的是

  6.及:直(到)

  7.至:助词不译

  8.暮:黄昏

  9.席:睡

  10.于:了

  11.从:跟从

  12.露:露水

  13.濡(rú):沾湿

  14.逾:(通假字,通:“愈”),更加

  15.去:离开

  全文翻译郑国有个在一棵独立的树下乘凉的人,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也随着树荫挪动自己的卧席。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又随着树荫挪动自己的卧席,而苦于露水沾湿了全身。树影越移越远了,他的’身上也越沾越湿。(这个方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相当笨拙了。

  短句翻译1.及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身:月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又随着树荫挪动自己的卧席,而苦于露水沾湿了全身。

  2.是巧于用昼而拙于用夕矣:(这个方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相当笨拙了。

  短文寓意 《郑人逃暑》讲述了郑人白天将席子移动到树阴下避暑,晚上由于月光下树的影子拉长了,郑人不是将席子铺在树下,而是和白天一样还移动到树阴里,离树干远了,其实已经毫无遮拦了,所以被露水湿身了。

  这则故事主要细节就是晚上睡在树阴下,不但不能避暑,反而湿身。二是找好讽刺角度,分析因果关系。

  这则寓言告诉人们,外界条件是不断变化的,我们要随着事态的发展去解决问题所在,而不能只用老眼光,老办法去解决新问题,不然就会碰壁、受灾;客观世界在不断运动、发展、变化,我们也一定要认识并适应这种发展变化,不能墨守成规。郑人用避暑的办法去对待夜间的露水,当然不能达到预期的目的。用狭隘的经验去对待变化着的事物,必然会受到客观规律的惩罚。

  这则寓言告诉人们,外界条件是不断变化的,我们一定要随机应变,不要墨守成规,太死板了。要懂得变通。

  以上就是语文网小编分享的《郑人逃暑》赏析的全部内容,更多语文资料请到语文网。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/998288.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《捣衣诗》

      ——柳恽 行役滞风波,游人淹不归。 亭皋木叶下,陇首秋云飞。 寒园夕鸟集,思牖草虫悲。 嗟矣当春服,安见御冬衣?   诗词赏析: 柳…

    古诗文 2022年9月29日
    46
  • 西铭

    朝代:宋代 作者:张载 原文: 感谢您的评分   乾称父,坤称母;予兹藐焉,乃混然中处。故天地之塞,吾其体;天地之帅,吾其性。民,吾同胞;物,吾与也。   大君者,吾父母宗子;其大…

    古诗文 2020年3月1日
    640
  • 清明的原文翻译及赏析

      《清明》   年代:唐作者:杜牧   清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。   借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。   译文   江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。…

    古诗文 2022年11月8日
    23
  • 40个成语背后脍炙人口的古诗词

    春风得意 春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。 ——孟郊《登科后》 02 春意阑珊 帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。 ——李煜《浪淘沙令》 03 春花秋…

    2023年1月1日
    39
  • 文言文词语积累

    文言文词语积累   连词   1.表示承接关系。译为就便,或译为原来是已经是。   ①项王曰:壮士!赐之卮酒。则与斗卮酒。(《鸿门宴》)   ②故木受绳则直,金就砺则利。(《劝学》…

    古诗文 2022年11月21日
    22
  • 赵某误子文言文翻译注释及启示

    1、文言文   赵某者,吴(1)人也。家富多藏,有子三。三子皆不学无术,恃(2)父多金,朝夕挥霍(3),不务正业。有一叟(4)善意相劝,曰:“尔之子,俱(5)游手好闲,…

    古诗文 2022年9月3日
    157
分享本页
返回顶部