文言文快犬传书赏析

文言文快犬传书赏析

  文言文:

  陆机少时,颇好游猎。在吴豪盛,客献快犬。名曰:“横耳”。机后仕洛,常将自随。此犬黠慧,能解人语。又尝借人三百里外,犬识路自还,一日到家。机羁旅京师,久无家问,因戏犬曰:“我家绝无书信,汝能赍书驰取消息不?”犬喜摇尾作声应之。机试为书,盛以竹筒,系之犬颈,犬出驿路,疾走向吴……径至机家,口衔筒作声示之。机家开筒取书,看毕,犬又向人作声,如有所求;其家作答书内筒,复系大颈,犬既得答,仍驰还洛。计人程五旬,而犬往还才半月。后犬死,殡之,遣送还葬机村,去机家二百步,聚土为坟。村人呼为黄耳冢。

  翻译:

  陆机年轻的时候,很喜欢游玩打猎。他家是吴郡的豪门大族,门客献给他一只跑得很快的狗,名叫“黄耳”。陆机后来到洛阳做官,常把这只狗带在身边。这只狗非常机灵,能听懂人话。陆机曾把他借给住在三百里之外的`某人,这条狗(居然)认识道路,自己跑了回来,只用一天时间便跑到家。陆机寄居在京城,很久没有家中的书信,于是对这只狗开玩笑说:“我家断绝了书信,你能不能带着我的书信跑回去取消息?”狗高兴地摇动尾巴,吠叫着表示应答。

  陆机就试着写了一封信,用竹筒装着,系在狗的颈子上。狗走出家门在驿路上一路奔跑到吴地……径直到陆机的家,口衔竹筒叫着,要家人取看。陆机家人打开竹筒取出书信,看过之后,狗又向家人吠叫,好像要求家人回信。陆机家人就写了回信放置竹筒内,又系在狗的颈子上。狗得到回信之后,又从原路奔回洛阳。算计人的行程还要五十天,可是黄耳往返才用了半个月。后来狗死了,陆机就用棺木将它运回村中安葬,离陆家两百步,堆土作坟。村中的人都叫黄耳坟。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/998305.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。”–杜甫《漫兴》全诗翻译赏析

    颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。     [译文]  似颠似狂的柳絮,随着春风在空中到处飞舞;那轻薄随便的桃花,也一片一片地随着河水,在河面…

    古诗文 2022年11月18日
    116
  • 《周易恒卦》 文言文及翻译

    《周易恒卦》 文言文及翻译   作者:佚名   (雷风恒)震上巽下   《恒》:亨。无咎。利贞。利有攸往。   初六,浚恒,贞凶,无攸利。   九二,悔亡。   九三,不恒其德,或…

    古诗文 2022年11月17日
    50
  • 《易传彖传上蒙》 文言文

    《易传彖传上蒙》 文言文   蒙,山下有险,险而止,蒙。蒙亨,以亨行时中也。匪我求童蒙,童蒙求我,志应也。初筮告,以刚中也。再三渎,渎则不告,渎蒙也。蒙以养正,圣功也。   译文 …

    古诗文 2022年11月17日
    48
  • 风入松(江景)

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 苹汀蓼岸荻花洲。占断清秋。五湖景物供心眼,几曾有、一点闲愁。梦里翩翩胡蝶,觉来叶叶渔舟。谢郎随分总优游。信任沉浮。恬然云水无贪吝,笑分…

    古诗文 2020年6月2日
    616
  • “薛安都,河东汾阴人也”阅读答案解析及翻译

    薛安都,河东汾阴人也。世为强族,同姓有三千家。父广,为宗豪,高祖定关、河,以为上党太守。安都少以勇闻,身长七尺八寸,便弓马。 二十七年,随柳元景向关、陕,率步骑居前,所向克捷。世祖…

    古诗文 2022年11月29日
    53
  • 《出塞》译文及赏析

    《出塞》译文及赏析1   《出塞》   唐代:王昌龄   秦时明月汉时关,万里长征人未还。   但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。   《出塞》译文   依旧是秦汉时期的明月和边关,…

    古诗文 2022年11月5日
    55
分享本页
返回顶部